On Tue, Mar 16, 2004 at 11:25:34AM +0100, Emmanuel le Chevoir wrote: > Le Tuesday 16 March 2004 07:25, Christian Perrier écrivait : > > Ne corrige pas l'anglais dans le fichier .po hein, malheureux..:-) > > Pas dans le fichier de localisation, non, bien entendu. Dans le fichier > vdr.templates. Et au passage, tu peux lui dire de supprimer vdr.templates.old, qui ne sert a rien. C'est un reliquat de la conversion a po-debconf (et le patch que je lui avait file n'introduisait pas ce fichier, le gros vilain). cf po-debconf(7), deuxieme paragraphe. > > Il faut, pour toutes les erreurs de l'anglais, faire un rapport de > > bogué séparé et tenter de faire comprendre au mainteneur ce qu'il faut > > faire ensuite: > > > > -corriger les templates anglais > > -lancer debconf-updatepo > > -t'envoyer le tempaltes.pot > > -prévenir les autres traducteurs > > -ATTENDRE AVANT D'UPLOADER d'avoir reçu au moins le trad française > > (après tout, hein, c'est nous qui lui trouvons son bug) > > Bon, je voulais juste écourter un peu le processus mais c'est vrai que ma > méthode était un peu brouillon. > > Donc, proposition : > 1. j'envoie le fr.po correspondant au template actuel, histoire de faire > avancer l'état des traductions. > 2. j'envoie un rapport de bug sur le template, avec un patch pour le corriger > et le mode opératoire ci-dessus. > 3. A la suite, j'envoie au mainteneur une version à jour du fr.po. > > - Pour 3., j'hésite à envoyer le fr.po avec le patch du templates.pot, dans le > rapport de bug. Ça se fait ? > - Pour 1., je me tâte. Peut-être qu'il vaudrait mieux commencer par 2. > > Un avis là dessus ? Perso, je ferais un seul rapport de bug avec deux fichiers: le patch a sa template, et le fr.po prenant en compte ces modifications. Plus indication que s'il veut limiter le nombre d'upload a son paquet, il fait toutes les modifs sur le template qu'il veut, lance update-po, puis il envoie un appel aux traductions contenant le templates.pot sur debian-i18n@lists.debian.org Tu peux lui parler de la success story de Christian la semaine derniere, qui a obtenu 8 langues en 3 jours pour etherconf. Bonne chance, Mt.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature