[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://flex/fr.po



* Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> [2004-03-02 11:18] :
> Bonjour,
> 
> je n'ai pas compris la phrase sur l'ANSI C, et attendrai donc
> d'en savoir plus avant d'envoyer cette traduction au BTS, mais
> les relectures sont les bienvenues.

[...]

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid ""
> "Please make sure you are prepared for these changes in Flex before "
> "continuing with its upgrade."
> msgstr ""
> "Veuillez vérifier que vous êtes préparés à ces changements dans Flex avant "
> "de continuer la mise à jour."

Pourquoi "préparés" au pluriel ? Ce n'est pas plutôt un "vous" de
politesse ?


Fred



Reply to: