[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://knews/fr.po



Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr):
>  Eric <eric-m@wanadoo.fr> écrivait :
>   « Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> Relecture donc.

Relecture de la relecture.

-renversement des questions en "prompts". Cf DTSG
-une jolie faute d'accord passée à travers la relecture de Philippe
-La question sur le serveur de nouvelles, je l'ai simplifiée. Quand on
utilise un serveur de nouvelles, c'est en général pour lire ou poster
des nouvelles, pas pour faire de la broderie..:-). Donc la VO est un
peu redondante inutilement

--- fr.po	2004-02-26 10:02:00.000000000 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-02-26 10:10:00.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,6 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knews\n"
@@ -29,7 +28,7 @@
 #: ../templates:3
 msgid "What news server should be used for reading and posting news?"
 msgstr ""
-"Quel serveur souhaitez-vous utiliser pour lire et poster les nouvelles ?"
+"Serveur de nouvelles :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -40,8 +39,8 @@
 "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server "
 "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server."
 msgstr ""
-"knews est configuré pour lire les nouvelles via une connexion NNTP, et a "
-"besoin de connaître le nom complètement qualifié du serveur de nouvelles "
+"Knews est configuré pour lire les nouvelles via une connexion NNTP, et doit "
+"connaître le nom complètement qualifié du serveur de nouvelles "
 "(comme news.exemple.com). Si vous avez un répertoire local pour les "
 "nouvelles, vous devriez installer un serveur NNTP comme inn2 ; dans ce cas, "
 "indiquez « localhost » comme serveur de nouvelles."
@@ -50,7 +49,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:11
 msgid "What is your system's mail name?"
-msgstr "Quel est le nom de votre système de courrier ?"
+msgstr "Nom de votre système de courrier :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,4 +61,4 @@
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer le nom de courrier de votre système. C'est la partie de "
 "l'adresse correspondant au nom d'hôte qui est affichée sur les nouvelles et "
-"les courriels envoyés, et elle est utilisé par de nombreux paquets."
+"les courriels envoyés, et elle est utilisée par de nombreux paquets."

Reply to: