[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Mini synthèse : [DICO] : boot loader



> Quelqu'un a-t-il mieux à proposer comme traduction ?

Deux tendances se dégagent:

statu quo sur "chargeur de démarrage" qui est utilisé de manière assez
consistente. Avec notamment l'argument que d'autres distributions
Linux l'utilisent.

Passer à "gestionnaire de X" avec X=amorçage ou
X=démarrage. L'argument est ici l'utilisation d'un mot "gestionnaire",
plus courant.
  Le choix entre démarrage et amorçage est plus subtil. Personne ne
  conteste qu'"amorçage" est le plus précis. "démarrage" est
  probablement plus "grand public"

Windows, pour une fois ne peut pas être utilisé comme référence de
traduction : le terme n'apparaît pas dans la documentation standard de
l'OS. Et les pages des Windozeurs ordinaires parlent le plus souvent
un jargon effroyable ("loader", "boot loader", "booter")...

L'idée à retenir, imho, est que pour le commun des mortels, le boot
loader est "le machin qui me sert à choisir l'OS que je vais utiliser
avec ma machine". (qu'un boot loader permette plus que cela est
indéniable, mais c'est une notion très geekienne).

Je pense personnellement à 50/50 pour

-chargeur d'amorçace
-gestionnaire d'amorçage




Reply to: