[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://apmd/fr.po



#include <relecteurs.h>
#include <merci.h>
#include <hop.h>


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apmd (3.2.0-3)\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-04 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../apmd.templates:4
msgid "Manage apmd configuration file with debconf?"
msgstr "Faut-il gérer le fichier de configuration d'apmd avec debconf ?"

#. Description
#: ../apmd.templates:4
msgid ""
"The apmd configuration file, \"/etc/apm/apmd_proxy.conf\", can be handled "
"automatically by debconf, or manually by you."
msgstr ""
"Le fichier de configuration d'apmd, /etc/apm/apmd_proxy.conf, peut être géré "
"soit automatiquement par debconf, soit par vous-même."

#. Description
#: ../apmd.templates:11
msgid "Accept system suspend/standby events on AC power?"
msgstr ""
"Faut-il accepter les événements « suspend » et « standby » lorsque le "
"secteur est présent ?"

#. Description
#: ../apmd.templates:11
msgid ""
"Do you want to accept system suspend or system standby APM requests when the "
"computer is running on AC power? If you refuse, such requests will be "
"rejected.  When the computer is running on battery power, these requests are "
"always accepted."
msgstr ""
"Souhaitez-vous accepter les requêtes APM de mise en veille (« suspend ») ou "
"de mise en attente (« standby ») lorsque l'alimentation électrique via le "
"secteur est présente ? Si vous refusez, ces requêtes ne seront pas honorées. "
"Lorsque le système fonctionne sur ses accumulateurs, ces requêtes sont "
"toujours honorées."

#. Description
#: ../apmd.templates:11
msgid ""
"System suspend/standby events are usually generated when the BIOS "
"automatically suspends because the machine has been idle for a while. They "
"can also be generated when you press the \"suspend\" or \"sleep\" button on "
"the computer."
msgstr ""
"Des événements de mise en veille ou de mise en attente se produisent "
"généralement lorsque le BIOS suspend automatiquement le système après une "
"période donnée d'inactivité. Ils sont aussi générés lorsque les touches "
"correspondantes (« suspend » ou « sleep ») de l'ordinateur sont pressées."

#. Description
#: ../apmd.templates:24
msgid "Configuration files have moved"
msgstr "Les fichiers de configuration ont été déplacés"

#. Description
#: ../apmd.templates:24
msgid ""
"The script /etc/apm/event.d/20hdparm has been removed from this package.  It "
"remains installed but inactive, and any custom settings, formerly kept in /"
"etc/apm/apmd_proxy.conf, have been erased."
msgstr ""
"Le script /etc/apm/event.d/20hdparm a été supprimé de ce paquet. Il est "
"toujours installé mais n'est plus actif. Tous les réglages personnalisés, "
"précédemment contenus dans /etc/apm/apmd_proxy.conf, ont été effacés."

#. Description
#: ../apmd.templates:24
msgid ""
"A script of the same name has been added to the hdparm package. When "
"upgrading hdparm you will be able to configure the script again according to "
"your preferences."
msgstr ""
"Un script portant le même nom a été ajouté au paquet hdparm. Lors de la mise "
"à jour de hdparm, vous pourrez à nouveau effectuer la configuration de ce "
"script selon vos préférences."

#. Description
#: ../apmd.templates:24
msgid ""
"The configuration file /etc/modutils/apmd has been removed from this "
"package.  The file /etc/modutils/apm has been added to the powermgmt-base "
"package to serve the same purpose."
msgstr ""
"Le fichier de configuration /etc/modutils/apmd a été supprimé de ce paquet. "
"Le fichier /etc/modutils/apm a été ajouté au paquet powermgmt-base pour "
"apporter les mêmes fonctionnalités."

Reply to: