[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?



On Wed, Aug 13, 2003 at 11:53:40PM +0200, Gérard Delafond wrote:
> Excusez-moi de m'immiscer dans cet intéressant débat.

Non, tu es le bienvenu. Tu ne t'immisce nul part, Debian travaille a coeur
ouvert :)

> > Or, le travail de traduction - voire même de documentation - n'est pas
> > reconnu. Voir ma réponse plus loin à Mathieu Roy sur le rôle du DD au
> > sein de Debian pour plus de détails...
> Tu viens de mettre le doigt sur le noeud du problème.
> Une Debian, ce n'est pas pour un utilisateur ordinaire.
> C'est pour un professionnel, qui a juste besoin d'un terminal et de quelques 
> fonctions serveur.

Debian etant maintenu par ses utilisateurs, c'est un travers difficilement
evitable.

> Donc, la traduction n'a aucun intérêt (Debian, la seule distrib généraliste 
> dont l'install n'est pas traduite - Mandrake l'est depuis 1998).

Mais c'est faux ! Les logs cvs montrent que les premieres traduction
francophones de dbootstrap, l'instalateur arrivant actuellement en fin de
vie, datent de 1999. J'ai eu la fleme d'aller chercher a partir de quand ces
trads ont ete completes, mais tout de meme.

Bon, ok, mdk etait en avance sur le sujet (et l'est sans doute encore), mais
ton affirmation est erronee.

Le site web de debian est parfaitement internationalise depuis longtemps,
aussi. C'est meme le site le mieux internationalise que je connaisse...

> La doc non plus, puisque les gens savent tout d'avance (ma dernière install a 
> été un échec, car je n'ai pas pu générer une disquette de boot, la doc étant 
> totalement en contradiction avec le contenu du CD).

Et tu as fait un rapport de bogue, et j'ai applique tes propositions dans le
CVS. Encore une fois, nous, on a personne de paye pour bosser sur le
produit, on depend de l'input des utilisateurs.

[...] 

> Ton exposé confirme ce que je devinais depuis quelque temps : tout cela est 
> délibéré.

Oui, c'est vrai, on fait tous partie d'une grande cabale destinee a empecher
les gens d'installer linux. Damned, nous sommes demasques... 
Non, soyons serieux.

> L'incroyable efficacité de Knoppix montre qu'avec UN SEUL 
> développeur, une Debian peut devenir sympa. 

Elle montre aussi que Debian est la distrib la plus adaptee a faire un truc
sympa, non ? :)

> C'est ce qui fait toute la différence entre un projet comme KDE et Debian : 
> chez KDE, les traducteurs et documentalistes ont une place à part entière.

Ah, on revient sur le coeur du probleme, ou on est plus d'accord. On est
meme parfaitement d'accord. 

Et l'autre difference, c'est que KDE tient sur un tiers de CD. Debian sur 8.

> À propos, on me demande parfois si les traductions des mans que je coordonne 
> sont intégrées dans Debian ??

Et qu'est ce qu'elles feraient dans debian, ces traductions ? Je veux dire,
les integrer brutalement de force en court-circuitant l'upstream ne
constituerait qu'un hack temporaire. C'est peut etre pour ca que personne
n'a fait la ptite moulinette a deux balles permettant d'integrer ces pages
contre l'avis de l'auteur des programmes concernes ?

As tu mis en place un systeme permettant de prevenir l'auteur du programme
concerne quand une trad est mise a jour pour qu'il fasse ce qu'il faut a la
source ?

Je ne dis pas que tes trads n'ont aucun interet dans debian, mais que ca
fait encore plus de sens de les mettre a cote de l'original, pour que tout
le monde en profite.

> > Est-ce donc une aberration qu'un traducteur ait un compte ? Et je
> > passe sous silence le pendant que l'on ait alors pas le droit de
> > voter...
> Un traducteur, c'est fait pour qu'un système ait l'air sympa. Une Debian, 
> c'est fait pour les vrais hommes, avec des cheveux longs, une barbe et une 
> pizza posée sur l'écran.

... qui font partie de la caballe, c'est bien connu.

> Pas pour un enfant, une personne de basse extraction 
> qui ne parle pas couramment l'anglais de cuisine ou un instituteur.

Contre exemples : knopix ou skoelinux se basent sur debian, et CLIC, la
distribution des clusters, se basant sur mdk.

Le monde n'est pas noir ou blanc. Debian n'est pas parfait, mdk non plus. Le
soucis de debian, c'est la lourdeur du juggernaut, et le fait que les
contributeurs non developpeurs n'aient pas de status (entres autres soucis).

Mais ma signature est assez adaptee. Je pense que cette liste constitue un
beau rammassi d'emmerdeurs de developpeurs purs et durs souhaitant voir
changer les choses, et remuant la vase pour que ca se fasse.

Voila, voila, Mt.

-- 
Le monde est dangereux à vivre! Non pas tant à cause de ceux qui font le
mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire.
  -- Albert Einstein



Reply to: