[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/29/index.wml



 Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> écrivait :

Voici une relecture.
Pour timestamp, dans la charte j'ai traduit par cachet de date.
horodateur et cie ne me plaît pas.
amha

-- 
Philippe Batailler



--- index.wml	2003-07-24 21:27:51.000000000 +0200
+++ index-relu.wml	2003-07-24 22:24:29.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 publiée en incluant un noyau&nbsp;2.6.</p>
 
 <p><strong>Créer des paquets Debian.</strong> Joe «&nbsp;Zonker&nbsp;»
-Brockmeier, un ancien éditeur de la DWN, a publié un <a
+Brockmeier, un ancien rédacteur de la DWN, a publié un <a
 href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html";>\
 article</a> qui décrit les principes de base de la création de paquets Debian
 pour distribuer des programmes et du code source. L'article montre tous les
@@ -20,8 +20,8 @@
 <p><strong>Succès de la conférence LinuxTag.</strong> La LinuxTag de cette
 année, qui s'est déroulée à Karlsruhe en Allemagne, a été un grand <a
 href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/07/15/018235";>succès</a>. Avec
-plus de 19&nbsp;500 visiteurs, la LinuxTag de cette année est devenue
-l'événement consacré à Linux le plus grand du monde. Entre autres choses, les
+plus de 19500 visiteurs, la LinuxTag de cette année est devenue
+le plus grand événement consacré à Linux. Entre autres choses, les
 développeurs Debian présents se sont <a
 href="http://dot.kde.org/1058415564/";>retrouvés</a> pour un dîner avec les
 personnes de KDE et celles de GNOME.</p>
@@ -37,17 +37,16 @@
 libres&nbsp;&mdash; a indiqué Richard Yoo, Big Kahuna (Grand Sorcier) de
 ServerBeach.</p>
 
-<p><strong>FAQ sur les principes du logiciel libre selon Debian.</strong>
+<p><strong>FAQ sur les directives Debian pour le logiciel libre.</strong>
 Barak Pearlmutter a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html";>écrit</a> une
 version de travail d'une <a
 href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html";>Foire Aux Questions</a> sur
-les principes du logiciel libre selon Debian (DFSG). Elle est prévue comme une
+les directives Debian pour le logiciel libre (DFSG). Elle est prévue comme une
 introduction aux problèmes discutés sur la liste de diffusion <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal/";>debian-legal</a>, avec des
-références de fond générales pour aider les nouveaux lecteurs à accrocher
-rapidement à la liste de diffusion. Suggestions et commentaires sont les
-bienvenus.</p>
+références permettant aux nouveaux lecteurs de se mettre à niveau. 
+Suggestions et commentaires sont les bienvenus.</p>
 
 <p><strong>La licence LGPL affecte-t-elle le code java client&nbsp;?</strong>
 <a href="http://slashdot.org/developers/03/07/17/2257224.shtml";>Selon</a> cet
@@ -56,9 +55,9 @@
 utiliser une bibliothèque Java sous LGPL vont en fait contaminer le code
 client avec une GNU-itude substantielle via la section 6 de la LGPL (la
 «&nbsp;Lesser&nbsp;» GPL est supposée ne protéger que la bibliothèque, sans
-contaminer le code utilisant la bibliothèque). Ceci, comme vous pouvez
+contaminer le code utilisant la bibliothèque). Cela, comme vous pouvez
 l'imaginer, ennuie quelque peu certains projets Java sous LGPL qui pensaient
-auparavant être embarquables sans être viral. <a
+être embarquables sans être contaminés. <a
 href="http://linuxintegrators.com/hl30/blog/general/?permalink=LGPL+clarification.html";>\
 Plusieurs</a> <a
 href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20030716#for_java_lgpl_is_viral";>\
@@ -67,14 +66,15 @@
 avec plus de <a href="http://www.intertwingly.net/blog/1519.html";>\
 détails</a> .</p>
 
-<p><strong>Gérer les horodatages manquants.</strong> Marcin Owsiany a <a
+<p><strong>Gestion manquante des cachets de date.</strong> Marcin Owsiany a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01258.html";>indiqué</a> que
-quand un paquet source est décompacté, tous les fichiers qui comportent des
-modifications dans le fichier diff.gz sont horodatés en quelque sorte
-«&nbsp;au hasard&nbsp;» car <code>patch</code> met à jour les horodatages au
-fur et à mesure qu'il traite le fichier diff. Ceci cause des problèmes aux
-paquets qui reconstruisent leur <code>Makefile</code> à la demande, mais qui
-ne dépendent pas des autotools.</p>
+quand un paquet source est décompacté, des cachets de date sont donnés en
+quelque sorte «&nbsp;au hasard&nbsp;» à tous les fichiers qui comportent des
+modifications, cités dans le fichier diff.gz, car <code>patch</code> met à 
+jour les cachets de date au fur et à mesure qu'il traite le fichier diff. 
+Cela pose des problèmes aux paquets qui reconstruisent leur 
+<code>Makefile</code> à la demande, mais qui ne dépendent pas des autotools 
+pour leur construction.</p>
 
 <p><strong>État de la transition libpng.</strong> Josselin Mouette a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01271.html";>indiqué</a>
@@ -94,12 +94,11 @@
 
 <p><strong>Travailler sans planning de publication&nbsp;?</strong> Adrian Bunk
 a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01402.html";>\
-indiqué</a> que les logiciels inclus dans Debian&nbsp;3.0 sont actuellement
-âgés d'à peu près un an et demi. Il ajoute qu'une publication annuelle est
-fatalement nécessaire et qu'on ne peut espérer stabiliser un système de
+indiqué</a> que l'ancienneté moyenne des logiciels inclus dans Debian&nbsp;3.0 est actuellement d'un an et demi. Il ajoute qu'une publication annuelle est
+bigrement nécessaire et qu'on ne peut espérer stabiliser un système de
 l'importance de Debian sans se fixer un échéancier pour le faire. Il désire
-apporter son aide à l'Assurance Qualité ou à la gestion de la publication dans
-la mesure où ceci se concrétisera par une publication stable dans moins d'un
+apporter son aide à l'Assurance-Qualité ou à la gestion de la publication dans
+la mesure où cela se concrétisera par une publication stable dans moins d'un
 an.</p>
 
 <p><strong>Base de données des caractères Unicode.</strong> Florian Weimer a
@@ -116,7 +115,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00106.html";>demandé</a>
 s'il lui est permis de créer une page de manuel à partir d'une documentation
 diffusée sous la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU Free
-Documentation License</a> (FDL) et à quelles conditions qu'il doit se plier.
+Documentation License</a> (FDL) et à quelles conditions il doit se plier.
 Walter Landry a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00108.html";>répondu</a>
 avec une liste détaillée de 10 points.</p>
@@ -125,11 +124,11 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-cd-0307/msg00030.html";>résumé</a> des
 suggestions pour le serveur d'images de cédéroms et les miroirs. Le plan est
 de fournir les images et les fichiers jigdo de cédéroms ainsi que des images
-de test. Il y a également eu une demande pour un répertoire
+de test. Il y a eu également une demande pour un répertoire
 <code>contrib</code> pour <a href="http://www.knopper.net/knoppix/";>\
-Knoppix</a> ou un peu plus de miroirs Knoppix aux États-Unis.</p>
+Knoppix</a> et pour plus de miroirs Knoppix aux États-Unis.</p>
 
-<p><strong>GNU/Linux comme une ressource de produits logiciels</strong> Tim
+<p><strong>GNU/Linux comme un supermarché de logiciels</strong> Tim
 O'Reilly a été interviewé à propos du discours d'ouverture qu'il a prononcé
 lors de la convention Open Source de sa compagnie. Pendant l'<a
 href="http://www.idg.com.sg/idgwww.nsf/unidlookup/363EE97CE7BBBBD848256D59000986BF?OpenDocument";>\
@@ -176,7 +175,7 @@
 <p><strong>Paquets orphelins.</strong> 9 paquets sont devenus orphelins cette
 semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 204
 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
-contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a
+contribué à la communauté du Logiciel Libre. Consultez les <a
 href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
 plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
 si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

Reply to: