[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://uif/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):

> Voici le fichier traduit.

Et ma relecture.

--- fr.po	2003-07-05 19:40:00.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-07-05 19:47:04.000000000 +0200
@@ -29,7 +29,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:5
 msgid "Firewall configuration method"
-msgstr "Méthode de configuration du firewall"
+msgstr "Méthode de configuration du pare-feu"
 
 #. Description
 #: ../templates:5
@@ -37,13 +37,13 @@
 "The  Firewall  can  be  initialized  using  debconf,  or using information "
 "you manually put into /etc/uif/uif.conf."
 msgstr ""
-"Le firewall peut être initialisé grâce à debconf ou en utilisant les "
+"Le pare-feu peut être configuré avec debconf ou en utilisant les "
 "informations que vous placez vous-même dans /etc/uif/uif.conf."
 
 #. Description
 #: ../templates:11
 msgid "Enter trusted hosts and/or networks"
-msgstr "Indiquez les hôtes/réseaux de confiance"
+msgstr "Indiquez les hôtes ou réseaux de confiance"
 
 #. Description
 #: ../templates:11
@@ -53,7 +53,7 @@
 "Multiple  entries have to be seperated with spaces."
 msgstr ""
 "Dans le mode « station de travail », vous pouvez indiquer plusieurs hôtes ou "
-"réseau auxquels vous faîtes entièrement confiance. Tout le traffic en "
+"réseaux auxquels vous faites entièrement confiance. Tout le trafic en "
 "provenance de ces hôtes sera autorisé. Les entrées multiples doivent être "
 "séparées par des espaces."
 
@@ -65,7 +65,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:21
 msgid "Do you want your host to be reachable via ping?"
-msgstr "Souhaitez-vous que votre hôte réponde aux ping ?"
+msgstr "Souhaitez-vous que votre hôte réponde aux « pings » ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:21
@@ -74,8 +74,8 @@
 "will disabable pings which might be somewhat confusing when analyzing "
 "network problems."
 msgstr ""
-"Normallement, un hôte internet devrait répondre aux pings. Refuser ici "
-"désactivera les pings qui pourraient être pris pour autre chose lors de "
+"Normallement, un hôte internet devrait répondre aux « pings ». Refuser ici "
+"désactivera les « pings » ce qui pourrait être déroutant lors de "
 "l'analyse des problèmes liés au réseau."
 
 #. Description
@@ -91,13 +91,13 @@
 "problems."
 msgstr ""
 "Normallement, un hôte internet devrai réagir aux « traceroutes ». Refuser "
-"ici désactivera ceci, ce qui pourrait légèrement embrouiller l'analyse des "
+"ici désactivera ceci, ce qui pourrait être déroutant lors de l'analyse des "
 "problèmes liés au réseau."
 
 #. Description
 #: ../templates:36
 msgid "Firewall for simple workstation setups."
-msgstr "Firewall pour des configurations de simples stations de travail."
+msgstr "pare-feu pour des configurations de simples stations de travail."
 
 #. Description
 #: ../templates:36
@@ -107,7 +107,7 @@
 "behaviour."
 msgstr ""
 "Attention : cette configuration fournit une mise en place basique du "
-"firewall qui est uniquement capable de faire confiance à certains hôtes et "
+"pare-feu qui est uniquement capable de faire confiance à certains hôtes et "
 "de configurer le comportement global de ping / traceroute."
 
 #. Description
@@ -116,7 +116,7 @@
 "If you need a more specific setup, use /etc/uif/uif.conf as a template and "
 "choose \"don't touch\" next time."
 msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'une mise en place plus poussée, prenez /etc/uif/uif."
+"Si vous avez besoin d'une configuration plus détaillée, prenez /etc/uif/uif."
 "conf comme un modèle et choisissez « ne pas modifier » la prochaine fois."
 
 #. Description
@@ -131,7 +131,7 @@
 "correct, contain no resolvable hosts, valid IP-addresses, valid network "
 "definitions or masks."
 msgstr ""
-"Veuillez vérifier les hôtes / réseaux que vous avez indiqué. Une ou "
+"Veuillez vérifier les hôtes ou réseaux que vous avez indiqués. Une ou "
 "plusieurs de ces entrées n'est pas pas correcte, contient des hôtes "
-"injoignables, des adresses réseau invalides ou des définitions / masques de "
+"injoignables, des adresses réseau invalides ou des définitions ou masques de "
 "réseau invalides."

Reply to: