Re: [DDR] po-debconf://uif/fr.po
Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Voici le fichier traduit.
Et ma relecture.
--- fr.po 2003-07-05 19:40:00.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle 2003-07-05 19:47:04.000000000 +0200
@@ -29,7 +29,7 @@
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Firewall configuration method"
-msgstr "Méthode de configuration du firewall"
+msgstr "Méthode de configuration du pare-feu"
#. Description
#: ../templates:5
@@ -37,13 +37,13 @@
"The Firewall can be initialized using debconf, or using information "
"you manually put into /etc/uif/uif.conf."
msgstr ""
-"Le firewall peut être initialisé grâce à debconf ou en utilisant les "
+"Le pare-feu peut être configuré avec debconf ou en utilisant les "
"informations que vous placez vous-même dans /etc/uif/uif.conf."
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Enter trusted hosts and/or networks"
-msgstr "Indiquez les hôtes/réseaux de confiance"
+msgstr "Indiquez les hôtes ou réseaux de confiance"
#. Description
#: ../templates:11
@@ -53,7 +53,7 @@
"Multiple entries have to be seperated with spaces."
msgstr ""
"Dans le mode « station de travail », vous pouvez indiquer plusieurs hôtes ou "
-"réseau auxquels vous faîtes entièrement confiance. Tout le traffic en "
+"réseaux auxquels vous faites entièrement confiance. Tout le trafic en "
"provenance de ces hôtes sera autorisé. Les entrées multiples doivent être "
"séparées par des espaces."
@@ -65,7 +65,7 @@
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Do you want your host to be reachable via ping?"
-msgstr "Souhaitez-vous que votre hôte réponde aux ping ?"
+msgstr "Souhaitez-vous que votre hôte réponde aux « pings » ?"
#. Description
#: ../templates:21
@@ -74,8 +74,8 @@
"will disabable pings which might be somewhat confusing when analyzing "
"network problems."
msgstr ""
-"Normallement, un hôte internet devrait répondre aux pings. Refuser ici "
-"désactivera les pings qui pourraient être pris pour autre chose lors de "
+"Normallement, un hôte internet devrait répondre aux « pings ». Refuser ici "
+"désactivera les « pings » ce qui pourrait être déroutant lors de "
"l'analyse des problèmes liés au réseau."
#. Description
@@ -91,13 +91,13 @@
"problems."
msgstr ""
"Normallement, un hôte internet devrai réagir aux « traceroutes ». Refuser "
-"ici désactivera ceci, ce qui pourrait légèrement embrouiller l'analyse des "
+"ici désactivera ceci, ce qui pourrait être déroutant lors de l'analyse des "
"problèmes liés au réseau."
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Firewall for simple workstation setups."
-msgstr "Firewall pour des configurations de simples stations de travail."
+msgstr "pare-feu pour des configurations de simples stations de travail."
#. Description
#: ../templates:36
@@ -107,7 +107,7 @@
"behaviour."
msgstr ""
"Attention : cette configuration fournit une mise en place basique du "
-"firewall qui est uniquement capable de faire confiance à certains hôtes et "
+"pare-feu qui est uniquement capable de faire confiance à certains hôtes et "
"de configurer le comportement global de ping / traceroute."
#. Description
@@ -116,7 +116,7 @@
"If you need a more specific setup, use /etc/uif/uif.conf as a template and "
"choose \"don't touch\" next time."
msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'une mise en place plus poussée, prenez /etc/uif/uif."
+"Si vous avez besoin d'une configuration plus détaillée, prenez /etc/uif/uif."
"conf comme un modèle et choisissez « ne pas modifier » la prochaine fois."
#. Description
@@ -131,7 +131,7 @@
"correct, contain no resolvable hosts, valid IP-addresses, valid network "
"definitions or masks."
msgstr ""
-"Veuillez vérifier les hôtes / réseaux que vous avez indiqué. Une ou "
+"Veuillez vérifier les hôtes ou réseaux que vous avez indiqués. Une ou "
"plusieurs de ces entrées n'est pas pas correcte, contient des hôtes "
-"injoignables, des adresses réseau invalides ou des définitions / masques de "
+"injoignables, des adresses réseau invalides ou des définitions ou masques de "
"réseau invalides."
Reply to: