[DDR] po-debconf://xbuffy/fr.po
Bonjour,
Je poursuis dans la liste des paquets à faire passer à gettext. Il s'agit du
paquet xbuffy (bogue #198750) .
Voici le fichier fr.po à relire.
Par quoi peut-on remplacer « setuid root » ? Je pensais à « dont le bit SUID
est positionné » : est-ce bien ça ?
A +
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbuffy-3.3.bl.3-16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-25 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enable LED support via a small setuid-root program?"
msgstr "Activer le support des DEL via un petit programme « setuid-root » ?"
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Xbuffy can notify you by blinking a keyboard LED when new mail has arrived. "
"However, to access the Linux console driver (to be able to change the LED "
"states) the code needs to run as root. In Xbuffy this is done by a small "
"external setuid-root program. This should make it safe from exploits."
msgstr ""
"Xbubby peut vous avertir en faisant clignoter une DEL du clavier lorsqu'un "
"nouveau message est arrivé. Cependant, pour accéder au pilote de la console "
"Linux (afin de changer l'état des DEL), le programme a besoin des privilèges "
"du super-utilisateur (« root »). Pour Xbuffy, ceci est réalisé par un petit "
"programme externe « setuid-root ». Ceci devrait être à l'abri des exploits."
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Note: If you enable this, by default, this means that anyone with execution "
"access to the LED blinking program can change the states of the keyboard "
"LEDs."
msgstr ""
"Remarque : si vous activez ceci , par défaut, cela signifie que n'importe "
"qui ayant l'accès au programme de clignotement des DEL peut changer l'état "
"des DEL du clavier."
Reply to: