Re: [DDR] po-debconf://openafs/fr.po
Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
« Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
« > Et j'ai l'intention de traduire celui-là aussi
«
« Argh, la vache....pas de la tarte, lui. Long, phrases immenses et
« traduc parfois difficile.
«
« Je vous laisse du temps.. :-)
Voici une relecture.
a+
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2003-06-23 20:59:11.000000000 +0200
+++ fr-relu.po 2003-06-24 10:09:11.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-06 17:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-23 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
#: ../openafs-client.templates:3
msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
msgstr ""
-"Quels hôtes sont serveurs de bases de données pour votre cellule origine (« "
-"home cell ») ?"
+"Quels hôtes sont serveurs de bases de données pour votre cellule locale "
+"(« home cell ») ?"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:3
@@ -45,19 +45,19 @@
"AFS utilise le fichier /etc/openafs/CellServDB pour conserver la liste des "
"serveurs à contacter pour trouver les constituants d'une cellule. La cellule "
"dont ce poste de travail est censé faire partie n'est pas indiquée dans ce "
-"fichier. Veuillez indiquer les noms d'hôtes des serveurs de bases de "
-"données, séparés par des espaces. IMPORTANT : si vous créez une nouvelle "
-"cellule et que cette machine doit être un serveur de bases de données dans "
-"cette cellule, veuillez seulement indiquer le nom de cette machine. "
-"N'ajoutez les autres serveurs que plus tard, lorsqu'ils seront "
-"opérationnels. Enfin, n'activez pas le client AFS au démarrage tant que "
-"cette cellule n'est pas configurée. Quand vous serez prêt, vous pourrez "
-"modifier /etc/openafs/afs.conf.client pour mettre en service le client."
+"fichier. Veuillez indiquer les noms des serveurs de bases de données, "
+"séparés par des espaces. IMPORTANT : si vous créez une nouvelle cellule et "
+"que cette machine doit être un serveur de bases de données dans cette "
+"cellule, veuillez seulement indiquer le nom de cette machine. N'ajoutez les "
+"autres serveurs que plus tard, lorsqu'ils seront opérationnels. Enfin, "
+"n'activez pas le client AFS au démarrage tant que cette cellule n'est pas "
+"configurée. Quand vous serez prêt, vous pourrez modifier /etc/openafs/afs."
+"conf.client pour mettre en service le client."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:16
msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
-msgstr "À quelle cellule AFS cette station de travail appartient-elle ?"
+msgstr "À quelle cellule AFS ce poste de travail appartient-elle ?"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:16
@@ -67,7 +67,7 @@
" domain name of the site."
msgstr ""
"L'espace des fichiers AFS est organisé en cellules ou domaines "
-"administratifs. Chaque station de travail appartient à une cellule. "
+"administratifs. Chaque poste de travail appartient à une cellule. "
"Habituellement, la cellule est le nom de domaine du site."
#. Default
@@ -98,7 +98,8 @@
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
msgid "Run Openafs client now and at boot?"
-msgstr "Lancer le client AFS au démarrage (et dès maintenant) ?"
+msgstr ""
+"Faut-il lancer le client AFS maintenant, puis au démarrage de la machine ?"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
@@ -111,16 +112,16 @@
msgstr ""
"Le système de fichiers Openafs doit-il être mis en service et monté au "
"démarrage ? Normalement, la majorité des utilisateurs qui installent le "
-"paquet openafs-client s'attendent à ce qu'il soit en route au démarrage. "
-"Cependant, si vous prévoyez de mettre en service une nouvelle cellule ou "
-"utilisez un ordinateur portable, vous ne souhaitez peut-être pas le lancer "
-"au démarrage. Dans ce cas, refusez ici et utilisez la commande « /etc/init.d/"
-"openafs-client force-start » pour le lancer."
+"paquet openafs-client s'attendent à ce qu'il soit mis en route au démarrage. "
+"Cependant, si vous prévoyez de mettre en service une nouvelle cellule ou si "
+"vous utilisez un ordinateur portable, vous ne souhaitez peut-être pas le "
+"lancer au démarrage. Dans ce cas, refusez ici et utilisez la commande « /etc/"
+"init.d/openafs-client force-start » pour le lancer."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:44
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
-msgstr "Recherche des cellules AFS dans le DNS ?"
+msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS ?"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:44
@@ -130,7 +131,7 @@
"CellServDB. However, if Openafs cannot find a cell in that file it can use "
"DNS to look for AFSDB records that contain the information."
msgstr ""
-"Afin de contacter une cellule AFS, vous avez besoin de l'adresse IP de ses "
+"Afin de contacter une cellule AFS, vous avez besoin des adresses IP de ses "
"serveurs de bases de données. Cette information est normalement extraite de /"
"etc/openafs/CellServDB. Cependant, si Openafs ne peut pas trouver de cellule "
"dans ce fichier, il peut utiliser le DNS pour rechercher des enregistrements "
@@ -139,7 +140,8 @@
#. Description
#: ../openafs-client.templates:54
msgid "ENcrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
-msgstr "Chiffrement du trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?"
+msgstr ""
+"Faut-il chiffrer le trafic authentifié avec le serveur de fichiers AFS ?"
#. Description
#: ../openafs-client.templates:54
@@ -154,7 +156,8 @@
"un client et les serveurs de fichiers. Bien que ce chiffrement soit plus "
"faible que DES, et donc insuffisant pour des données hautement "
"confidentielles, il fournit une certaine forme de confidentialité et peut "
-"rendre une attaque occasionnelle plus difficile."
+"rendre une attaque non préparée(casual attacker, attaquant désinvolte) "
+"nettement plus difficile."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:64
@@ -169,11 +172,11 @@
"cell. However, OpenAFS clients can generate the contents of /afs "
"dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS."
msgstr ""
-"/afs contient généralement une entrée par cellule dont un client donné se "
-"sert. Traditionnellement, ces entrées sont générées par les serveurs dans la "
-"cellule origine (« home cell ») de chaque client. Cependant, OpenAFS peut "
-"gérer dynamiquement le contenu de /afs en se servant de /etc/openafs/"
-"CellServDB et du DNS."
+"/afs contient généralement une entrée par cellule accessible à un client "
+"donné. Traditionnellement, ces entrées ont été créées par les serveurs dans "
+"la cellule locale de chaque client. Cependant, OpenAFS peut gérer "
+"dynamiquement le contenu de /afs en se servant de /etc/openafs/CellServDB et "
+"du DNS."
#. Description
#: ../openafs-client.templates:64
@@ -182,7 +185,7 @@
"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION IF "
"YOU ARE CREATING A NEW CELL."
msgstr ""
-"Si vous gérez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/"
+"Si vous créez /afs de manière dynamique, vous aurez peut-être à créer /etc/"
"openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE "
"CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION SI VOUS CRÉEZ UNE NOUVELLE CELLULE.."
@@ -190,7 +193,7 @@
#: ../openafs-client.templates:77
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr ""
-"Utilisation de fakestat pour éviter les erreurs lors de l'affichage du "
+"Faut-il utiliser fakestat pour éviter les erreurs lors de l'affichage du "
"contenu de /afs ?"
#. Description
@@ -203,12 +206,12 @@
"operations locally to avoid these hangs. You want this option under most "
"circumstances."
msgstr ""
-"Comme AFS est un système de fichiers global, les opérations sur /afs peuvent "
+"Comme AFS est un espace de fichiers global, les opérations sur /afs peuvent "
"générer un trafic réseau non négligeable. Si certaines cellules sont "
-"indisponibles, l'affichage de /afs avec Is ou avec un gestionnaire de "
+"indisponibles, l'affichage de /afs avec ls ou avec un gestionnaire de "
"fichiers graphique peut stopper votre machine pour quelques minutes. AFS "
"comporte une option permettant de simuler les réponses à ces requêtes pour "
-"éviter ces plantages. Cette option est utile dans de nombreux cas."
+"éviter ces plantages. Cette option est utile dans la plupart des cas."
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:3
@@ -230,9 +233,7 @@
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:11
msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
-msgstr ""
-"La mise à jour va déplacer des fichiers vers de nouveaux emplacements. "
-"Continuer ?"
+msgstr "La mise à jour va déplacer des fichiers. Faut-il continuer ?"
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:11
@@ -266,9 +267,9 @@
"file server. Likely, the fileserver will simply fail to start, but if it "
"does load, data corruption may result. You have been warned."
msgstr ""
-"Vous utilisez le paquet du service de fichier OpenAFS sur une plateforme "
+"Vous utilisez le paquet du serveur de fichiers OpenAFS sur une plateforme "
"alpha. Cela ne fonctionne probablement pas ; le code DES est défectueux sur "
-"ces plateformes de même que le service de fichiers à processus légers. Il "
+"ces plateformes de même que le serveur de fichiers à processus légers. Il "
"est probable que le serveur refusera tout simplement de démarrer. Cependant, "
"s'il démarre quand même, des corruptions de données peuvent avoir lieu. Vous "
"voilà prévenu."
Reply to: