[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relu] po-debconf://cfengine2/fr.po



Bonjour,

Voici le fichier relu. Merci à Christian et Nicolas pour leurs relectures.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cfengine2_2.0.7p3-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-05 22:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../cfengine2.templates:4
msgid "Start cfexecd at boot-time?"
msgstr "Faut-il lancer cfexecd au démarrage ?"

#. Description
#: ../cfengine2.templates:4
msgid ""
"cfexecd is a scheduler that periodically runs cfagent, the program that "
"actually does the work."
msgstr ""
"cfexecd est un programmateur qui lance périodiquement cfagend, le programme "
"qui réalise réellement le travail."

#. Description
#: ../cfengine2.templates:4
msgid ""
"If you invoke cfagent by hand or choose to run it from cron instead, you may "
"not require this."
msgstr ""
"Si vous lancez cfagent vous-même ou si vous préférez le lancer via "
"« cron », vous n'en avez pas besoin."

#. Description
#: ../cfengine2.templates:14
msgid "Start cfservd at boot-time?"
msgstr "Faut-il lancer cfservd au démarrage ?"

#. Description
#: ../cfengine2.templates:14
msgid "cfservd manages file-serving to remote cfagent processes."
msgstr ""
"cfservd gère le partage des fichiers pour les processus distants cfagent."

#. Description
#: ../cfengine2.templates:14
msgid ""
"It also provides a facility for remote hosts (after authenticating) to ask "
"cfservd to run cfagent."
msgstr ""
"Il fournit également aux hôtes distants (après authentification) la "
"possibilité de demander à cfservd le lancement de cfagent."

#. Description
#: ../cfengine2.templates:23
msgid "Start cfenvd at boot-time?"
msgstr "Faut-il lancer cfenvd au démarrage ?"

#. Description
#: ../cfengine2.templates:23
msgid ""
"cfenvd monitors the system environment (disk usage, run queue length etc.) "
"and notes the mean and standard deviation for each."
msgstr ""
"cfenvd surveille l'environnement du système (utilisation des disques, "
"vérification de la longueur de la file d'attente, etc.) et note la moyenne "
"et l'écart-type de chacun des paramètres."

#. Description
#: ../cfengine2.templates:23
msgid ""
"Information gathered here is easily available to cfagent, and can be output "
"using cfenvgraph."
msgstr ""
"Les informations recueillies ici peuvent être facilement accédées par "
"cfagent et représentées graphiquement par cfenvgraph."


Reply to: