[DDR] po-debconf://zhcon/fr.po
Bonjour,
Je me lance dans le passage à l'utilisation de gettext dans les écrans
debconf. En attendant que le BR #198270 soit résolu, voici le fr.po à relire
en attendant.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zhcon_0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You MUST rebuild kernel with framebuffer support."
msgstr ""
"Vous DEVEZ recompiler votre noyau avec la gestion de la mémoire de tampon "
"vidéo."
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
" Please read README.Debian and README. zhcon need a kernel supporting\n"
" framebuffer, you have to build it by yourself."
msgstr ""
"Veuillez consulter les fichiers README.Debian et README. zhcon a besoin\n"
"d'un noyau gérant la mémoire de tampon vidéo et c'est à vous de le compiler."
Reply to: