[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://zhcon/fr.po



Bonjour,

Je me lance dans le passage à l'utilisation de gettext dans les écrans 
debconf. En attendant que le BR #198270 soit résolu, voici le fr.po à relire 
en attendant.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zhcon_0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "You MUST rebuild kernel with framebuffer support."
msgstr ""
"Vous DEVEZ recompiler votre noyau avec la gestion de la mémoire de tampon "
"vidéo."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"  Please read README.Debian and README. zhcon need a kernel supporting\n"
"  framebuffer, you have to build it by yourself."
msgstr ""
"Veuillez consulter les fichiers README.Debian et README. zhcon a besoin\n"
"d'un noyau gérant la mémoire de tampon vidéo et c'est à vous de le compiler."


Reply to: