Re: [ddr] questionnaire debconf pour caudium
On Thu, May 15, 2003 at 10:57:57AM +0200, Christian Perrier wrote:
>[...]
> Le pb est qu'il n'a pas fait relire ses templ^Wécrans dans
> debian-l10n-english et que je le trouve un poil baragouinesques....
>
> Par exemple :
>
> What port should caudium listen on ?
>
> Même sans être un champion en anglois, je mettrais plutôt :
>
> Which port should caudium listen to ?
En fait, non, en tout cas pour celle-ci : en anglais courant (surtout en
américain), « which » n'est plus guère utilisé que s'il est collé à la
préposition :
To which port should caudium listen ?
Sinon, on utilise « what » :
What port should caudium listen to ?
Quant à la préposition, « listen to » ou « listen on » ? Je pencherai
plutôt pour « listen on » (dans le sens où la lecture sur une prise réseau
est volontaire : on « lit » la prise, avec « to » ça a plutôt le sens de «
on suit les instructions »).
Mes deux centimes.
PS : je viens tout juste (hier soir) de réviser cette partie de ma
grammaire anglaise ;o)
--
| Sylvain Sauvage, doctorant/ATER [IAD & SMA] | bzz ? .o:.
| GREYC -- CNRS UMR 6072, Université de Caen | ` % ^..^___§ o::o::
| tél://+33 (0)2 31 56 74 31 | @ (oo) ) ::o::o
|__ http://www.info.unicaen.fr/~sauvage _______| _____`|'___WW¯WW_____][__
Reply to: