[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] webwml://french/doc



Bonjour, 

voici une mise à jour du répertoire doc : 

doc/admin-manuals.wml
doc/ddp.wml
doc/index.wml

Merci d'avance pour d'éventuelles relectures.
-- 
GNU-Linux et logiciels libres dans le Morbihan : 
mailto:tuxbihan-request@ml.free.fr?subject=subscribe
http://tuxbihan.ipfrance.net
#use wml::debian::ddp title="Les Manuels du DDP pour les administrateurs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/admin-manuals.defs"

#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Mickael Simon"

<document "Manuel d'installation Debian" "install">

<blockquote>
  Instructions d'installation pour la distribution Debian GNU/Linux.

<doctable>
  <authors "Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, Adam Di Carlo">
  <maintainer "Adam Di Carlo, Chris Tillman">
  <status>
  si une grosse partie du travail a été effectuée pour les sorties Debian
  (aussi bien pour la version 2.2 que pour les versions futures), nous avons
  toujours besoin d'aide pour l'installation sur des architectures non-x86 et
  pour les versions non-anglophones&nbsp;; merci aux volontaires qui
  voudraient contribuer, ceci est très important pour Debian. Contactez
  debian-boot@lists.debian.org pour plus d'informations. 
  </status>
  <availability>
  <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">version stable actuelle</a>.
  <br>
  Également disponible sur 
  <tt>ftp://ftp.debian.org/debian/dists/stable/disks-*/current/install.html</tt>

  <p><a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">prochaine version stable (en
  phase de test ou «&nbsp;testing&nbsp;»)</a>.
  <br>
  Également disponible dans le paquet Debian 
  <strong><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/install-doc.html";>install-doc</a></strong>

  <p><inbfdcvs>
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Notes de la version Debian" "relnotes">

<blockquote>
  Ce document contient des informations sur les nouveautés de la distribution
  Debian GNU/Linux actuelle ainsi que toutes les précisions nécessaires à la
  mise à niveau des anciennes versions Debian.

<doctable>
  <authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer">
  <maintainer "Rob Bradford">
  <status>
   si une grosse partie du travail a été effectuée pour la version Debian 2.2,
   nous avons toujours besoin d'aide pour compléter la section «&nbsp;Division
   des paquets&nbsp;». Contactez debian-doc@lists.debian.org pour plus
   d'informations.
  </status>
  <availability>
  <a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">version stable actuelle</a>.
  <br>
  Également disponible sur <tt>ftp://ftp.debian.org/dists/stable/main/upgrade-*/</tt>

  <p><a href="$(HOME)/releases/testing/releasenotes/">prochaine version
  stable (en phase de test ou «&nbsp;testing&nbsp;»)</a>.

  <p><inbfdcvs> 
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Guide de référence pour Debian" "quick-reference">

<blockquote>
   Ce guide couvre de nombreux aspects de l'administration système à travers
   des exemples de commandes shell. Des didacticiels sur les opérations de
   base, des astuces et d'autres informations traitent des sujets aussi variés
   que l'installation d'un système, la gestion des paquets Debian, le noyau
   Linux sous Debian, l'optimisation du système, la mise en place d'une
   passerelle, les éditeurs de texte, CVS, la programmation et GnuPG.

   <p>Il était connu avant sous le nom de «&nbsp;Quick Reference&nbsp;».</p>

<doctable>
  <authors "Osamu Aoki">
  <maintainer "Osamu Aoki">
  <status>
  c'est le manuel utilisateur du DDP le plus complet actuellement et il est
  ici uniquement pour améliorations.
  </status>
  <availability>
  <a href="manuals/quick-reference/index.en.html">version anglaise</a>
  <a href="manuals/quick-reference/index.fr.html">traduction française</a>
  <a href="manuals/quick-reference/index.it.html">traduction italienne</a>
  <br>
  <inddpcvs "quick-reference">
  <br>
  La version de développement est hébergée sur <a
  href="http://qref.sf.net/";>qref.sf.net</a>.
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "apt-HOWTO" "apt-howto">

<blockquote>
  Ce manuel tente d'être une source d'information rapide mais néanmoins
  complète sur le système APT et ses caractéristiques. Il contient beaucoup
  d'informations sur les utilisations principales d'APT, ainsi que de nombreux
  exemples.

<doctable>
  <authors "Gustavo Noronha Silva">
  <maintainer "Gustavo Noronha Silva">
  <status>
  disponible
  </status>
  <availability>
  <inpackage "apt-howto">
  <released "manuals/apt-howto/index.en.html">
  <a href="manuals/apt-howto/index.pt-br.html">traduction portugaise</a>
  <a href="manuals/apt-howto/index.es.html">traduction espagnole</a>
  <a href="manuals/apt-howto/index.ru.html">traduction russe</a>
  <a href="manuals/apt-howto/index.pl.html">traduction polonaise</a>
  <a href="manuals/apt-howto/index.ko.html">traduction coréenne</a>
  <br>
  <inddpcvs "apt-howto">
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Documentation dselect pour débutants" "dselect">

<blockquote>
  Ce fichier documente dselect pour les utilisateurs qui ne s'en sont jamais
  servis et son rôle est d'aider à installer Debian avec succès. Il n'explique
  pas tout, aussi quand vous rencontrerez dselect pour la première fois,
  naviguez à travers les écrans d'aide.

<doctable>
  <authors "Stéphane Bortzmeyer">
  <maintainer "Stéphane Bortzmeyer">
  <status>
  au point mort (?)
  </status>
  <availability>
  <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/dselect-beginner">version stable
  actuelle, architecture i386</a>.
  <br>
  Également disponible sur
  <tt>ftp://ftp.debian.org/dists/stable/main/disks-*/current/doc/dselect-beginner.*</tt>

  <p><a href="$(HOME)/releases/testing/i386/dselect-beginner">version
  développée pour la prochaine version stable (gelée), architecture i386</a>
  
  <p><inbfdcvs>
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Manuel de l'administrateur système Debian" "system">

<blockquote>
  Ce document est mentionné dans l'introduction de la Charte Debian. Il couvre
  tous les aspects de l'administration système d'un système Debian.

<doctable>
  <authors "Tapio Lehtonen">
  <maintainer "Tapio Lehtonen">
  <status>
  en cours de développement
  </status>
  <availability>
  indisponible
  <inddpcvs "system-administrator">
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Manuel de l'administrateur réseau Debian" "network">

<blockquote>
  Ce manuel couvre tous les aspects de l'administration réseau d'un système
  Debian.

<doctable>
  <authors "Ardo van Rangelrooij, Oliver Elphick, Duncan C. Thomson, Ivan E. Moore II">
  <maintainer "Ivan E. Moore II">
  <status>
  en cours de développement
  </status>
  <availability>
  indisponible
  <inddpcvs "network-administrator">
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;

<document "Liste du matériel compatible" "hardware">

<blockquote>
  Indique le matériel connu pour fonctionner ou non avec la distribution
  Debian GNU/Linux. Cette liste inclut également des conseils permettant de la
  configurer pour qu'elle puisse fonctionner avec certains matériels, comme
  des exemples de configuration de X pour différentes cartes graphiques.

<doctable>
  <authors "(?)">
  <maintainer "Oliver Elphick">
  <status>
  au point mort parce que remise en cause&nbsp;: doit-on la considérer comme
  superflue à partir du moment où le HOWTO compatibilité Linux-matériel
  existe&nbsp;?
</status>
  <availability>
  indisponible
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<document "Manuel de la sécurisation Debian" "securing">

<blockquote>
  Ce manuel décrit le processus pour améliorer et renforcer la sécurité de
  l'installation Debian par défaut.

<doctable>
  <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
  <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
  <status>
  en cours de développement
  </status>
  <availability>
  <released "manuals/securing-debian-howto/index.en.html">original en anglais (version <version-securing-debian-howto-en>)
  <br>
  <a href="manuals/securing-debian-howto/index.es.html">traduction espagnole</a> (version <version-securing-debian-howto-es>)
  <br>
# Not yet available since it is written in linuxdoc sgml <a
# href="manuals/securing-debian-howto/index.pt.html">traduction
# portugaise</a>
  <a href="manuals/securing-debian-howto/index.ru.html">traduction russe</a> (version <version-securing-debian-howto-ru>)
  <br>
  <inddpcvs "securing-debian-howto">
  </availability>
</doctable>
</blockquote>

<br>&nbsp;
#use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Mickael Simon"

<p>Le Projet de documentation Debian (DDP en anglais) a été créé pour
coordonner et unifier tous les efforts pour documenter le système Debian.

<table><tr valign=top>
  <td width="50%">

    <p><strong><font size="+1">M</font>ANUELS</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><strong><a href="user-manuals">Manuels pour les utilisateurs</a></strong></li>
      <li><strong><a href="admin-manuals">Manuels pour les administrateurs</a></strong></li>
      <li><strong><a href="devel-manuals">Manuels pour les développeurs</a></strong></li>
      <li><strong><a href="misc-manuals">Manuels divers</a></strong></li>
      <li><strong><a href="#other">Manuels problématiques</a></strong></li>
    </ul>

    <p><strong><font size="+1">S</font>UJETS EN COURS</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="topics">Sujets</a> de discussion ou en cours de
      résolution.

    </ul>

    <p><strong><font size="+1">C</font>HOSES À FAIRE</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="todo">Choses qui doivent être faites</a>&nbsp;; les
          volontaires sont toujours appréciés&nbsp;!
      <li><a href="todo#ideas">Bonnes et mauvaises idées</a>, les
      nombreux points qui ont besoin d'être résolus.
    </ul>

  </td>

  <td width="50%">
      
    <p><strong><a href="docpolicy"><font size="+1">P</font>OLITIQUE DE
    DOCUMENTATION</a></strong> 
    <br>
    <ul>
      <li>Licences de manuels compatibles avec DFSG.
      <li>Structure de répertoire&nbsp;: système de fichiers, WWW, FTP.
      <li>Nous utilisons DebianDoc SGML pour nos documents.
      <li>Chaque document a un responsable.
    </ul>

    <p><strong><font size="+1">L</font>IENS</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.debian.org/debian-doc/";>Archives de la liste
      de diffusion debian-doc</a>.
#      <li><a href="http://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps";>
#          Linuxdoc-SGML</a>, un article dans le Linux Journal.
      <li><a href="http://www.ssc.com/lg/issue15/debian.html";>Debian Linux
          Installation &amp; Getting Started</a>, un article dans la Linux
          Gazette.
    </ul>

    <p><strong><font size="+1">A</font>CCÈS CVS</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="cvs">Comment accéder</a> au référentiel CVS du DDP.
      <li>Les documents du DDP en CVS sont dans le sous-répertoire des <a
      href="manuals/">manuels</a>.
    </ul>

  </td>
</tr></table>

<hr>

<p>Note aux utilisateurs portugais&nbsp;: visitez <a
href="http://debian-br.cipsga.org.br";>DDP-BR</a>, des pages web consacrées à
la localisation en portugais de la documentation Debian.

<hr>

<h2><a name="other">Manuels problématiques</a></h2>

<p>En complément à ces manuels, nous conservons les manuels suivants qui,
d'une façon ou d'une autre, restent problématiques&nbsp;: nous ne pouvons donc
pas les recommander à tous les utilisateurs, mais nous les laissons tout de
même disponibles, sans aucune garantie.</p>

<ul>
  <li>Le <a href="user-manuals#meta">Méta-manuel Debian</a>, incomplet et
  dépassé, son utilité est remise en cause par ces pages web.
  <li>Le <a href="user-manuals#tutorial">Cours Debian</a> est rendu obsolète
  par le <a href="user-manuals#guide">Guide Debian</a>.
  <li>Le <a href="user-manuals#userref">Manuel de référence de l'utilisateur
  Debian</a> est au point mort et assez incomplet.
  <li>Le manuel <a href="user-manuals#tips">Astuces Debian</a> est au point
  mort et quasiment vide.
  <li>Le <a href="admin-manuals#system">Manuel de l'administrateur système
  Debian</a> est au point mort et quasiment vide.
  <li>Le <a href="admin-manuals#network">Manuel de l'administrateur réseau
  Debian</a> est au point mort et incomplet.
  <li>La <a href="admin-manuals#hardware">Liste du matériel compatible</a> est
  obsolète et superflue depuis la création du <a
  href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/";>Hardware Compatibility
  HOWTO</a>.
  <li>Le manuel <a href="devel-manuals#swprod">Comment les créateurs de
  logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb</a>
  est seulement en prévision.
  <li>Le <a href="devel-manuals#packman">Manuel de programmation de dpkg</a>
  est en partie refondu dans la <a href="devel-manuals#policy">Charte
  Debian</a>, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg.
  <li>Le manuel <a href="devel-manuals#makeadeb">Introduction&nbsp;: créer un
  paquet Debian</a> est rendu obsolète par le <a
  href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables
  Debian</a>.
  <li>Le <a href="devel-manuals#programmers">Manuel des programmeurs
  Debian</a> est rendu obsolète par le <a
  href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables
  Debian</a>.
  <li>Le manuel <a href="misc-manuals#books">Suggestions de livres Debian</a>
  est seulement en prévision, mais vous pouvez aller voir <a href="books">la
  page des livres</a>.
  <li>Le <a href="misc-manuals#dict">Dictionnaire Debian</a> est prévu.
</ul>
#use wml::debian::template title="La documentation"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Mickael Simon"

<p>La documentation est une partie importante de tout système d'exploitation
car elle englobe les manuels techniques qui décrivent le fonctionnement et
l'utilisation des programmes. Dans le cadre de la création d'un système
d'exploitation libre de haute qualité, le «&nbsp;Projet Debian&nbsp;», bien
loin de négliger cette partie documentaire, ne ménage pas ses efforts pour
en fournir à tous ses utilisateurs, sous une forme facilement accessible.</p>

<p>La plupart de la documentation disponible avec Debian est issue de la
documentation écrite pour le système GNU/Linux. Il existe, toutefois, des
documents spécifiques à Debian, classés selon les catégories suivantes&nbsp;:

<ul>
  <li>les <a href="#manuals">manuels</a>,
  <li>les <a href="#howtos">HOWTO</a>,
  <li>les <a href="#faqs">FAQ</a>,
  <li>et les <a href="#other">autres documents plus courts</a>.
</ul>

<H2><a name="manuals">Les manuels</a></H2>

<p>Comparables à des livres, les manuels décrivent des sujets précis de
manière très détaillée.

<h3>Les manuels spécifiques à Debian</h3>

<table><tr valign=top>
  <td width="50%">
    
    <p><strong><font size="+1">M</font>anuels pour les utilisateurs</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="user-manuals#faq">FAQ Debian GNU/Linux</a>
      <li><a href="user-manuals#guide">Guide Debian</a>
      <li><a href="user-manuals#usersguide">Guide de l'utilisateur de Debian
      Linux</a> 
      <li><a href="user-manuals#euro-support">Support de l'euro dans Debian
      GNU/Linux</a>
      <li><a href="user-manuals#java-faq">FAQ Debian GNU/Linux et Java</a>
    </ul>

    <p><strong><font size="+1">M</font>anuels pour les administrateurs</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="admin-manuals#install">Manuel d'installation Debian</a>
      <li><a href="admin-manuals#relnotes">Notes de la version Debian</a>
      <li><a href="admin-manuals#quick-reference">Guide de référence pour
      Debian</a>
      <li><a href="admin-manuals#apt-howto">apt-HOWTO</a>
      <li><a href="admin-manuals#dselect">Documentation dselect pour
      débutants</a>
      <li><a href="admin-manuals#securing">Manuel de sécurisation</a>
    </ul>

  </td>

  <td width="50%">

    <p><strong><font size="+1">M</font>anuels pour les développeurs</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="devel-manuals#policy">Charte Debian</a>
      <li><a href="devel-manuals#devref">Référence du développeur Debian</a>
      <li><a href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables
      Debian</a>
      <li><a href="devel-manuals#dpkgint">Manuel des mécanismes internes de
      dpkg</a>
      <li><a href="devel-manuals#menu">Le système de menu Debian</a>
      <li><a href="devel-manuals#i18n">Introduction à i18n</a>
    </ul>
    
    <p><strong><font size="+1">M</font>anuels divers</strong>
    <br>
    <ul>
      <li><a href="misc-manuals#history">Histoire du projet Debian</a>
      <li><a href="misc-manuals#linuxmag">Magazines Linux</a>
      <li><a href="misc-manuals#markup">Manuel des balises Debiandoc-SGML</a>
      <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">SGML-XML HOWTO</a>
    </ul>

  </td>
</tr></table>

<p>La liste complète des manuels et des documents Debian est disponible sur
les pages web du <a href="ddp">Projet de documentation Debian</a>.

<p>Il existe également plusieurs manuels destinés aux utilisateurs et écrits
pour Debian GNU/Linux, disponibles sous la forme de <a href="books">livres
imprimés</a>.


<h3>Manuels pour GNU/Linux en général</h3>

<p>Les documents et manuels Linux les plus populaires sont le <a
href="http://www.tldp.org/LDP/gs/gs.html";>Linux Installation and Getting
Started</a>, le <a
href="http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/";>
Guide de l'utilisateur Linux</a>, le <a
href="http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html";>Guide de l'administrateur
réseau</a>, le <a href="http://www.tldp.org/LDP/sag/";>System
Administrator's Guide</a>.

<p>La documentation Linux est coordonnée grâce aux efforts du <a
href="http://www.tldp.org/";>Projet de documentation Linux</a> (LDP en
anglais). Vous trouverez l'intégralité des manuels du LDP sur <a
href="http://www.tldp.org/guides.html";>leur page web</a>, ainsi que plein
d'autres documents, sous une forme électronique et imprimée.

<H2><a name="howtos">Les HOWTO</a></H2>

<p>Les <a href="http://www.tldp.org/docs.html#howto";>documents HOWTO</a>,
comme leur nom l'indique en anglais, décrivent <em>comment faire</em> quelque
chose et ils couvrent habituellement un sujet bien spécifique.

<p>Parmi les HOWTO Linux les plus importants il y a&nbsp;:

<ul>
  <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/";>Liste du
  matériel compatible</a>&nbsp;;
  <li><a
  href="http://www.tldp.org/HOWTO/Unix-and-Internet-Fundamentals-HOWTO/";>Unix and Internet Fundamentals HOWTO</a>&nbsp;;
  <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html";>le HOWTO du
  noyau Linux</a>&nbsp;;
  <li><a
  href="http://www.tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html";>Filesystems
  HOWTO</a>&nbsp;;
  <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO/";>Configuration
  HOWTO</a>&nbsp;;
  <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/";>Réseau sous Linux</a>&nbsp;;
  <li>et <a
  href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html";>beaucoup
  d'autres</a>.
</ul>

<p>Vous pouvez également les installer sur votre propre machine grâce aux
paquets <a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-text.html";>
doc-linux-text</a> et <a
href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-html.html";>
doc-linux-html</a>.

# TODO: make a note about the translated doc-linux-* packages...


<H2><a name="faqs">Les FAQ</a></H2>

<p>Le sigle FAQ signifie <em>foire aux questions</em>. Une FAQ est un document
qui répond aux questions les plus fréquemment posées.

<p>La <a href="http://www.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/";>FAQ Linux</a> contient
des informations concernant Linux en général.</p>

<p>Les questions spécifiques à Debian sont traitées dans la <a href="FAQ/">FAQ
Debian</a>.</p>

<p>Veuillez consulter l'<a href="http://www.tldp.org/FAQ/";>index des FAQ
LDP</a> pour plus d'information.


<H2><a name="other">Les autre documents plus concis</a></H2>

<p>Les documents suivants fournissent des instructions plus concises et
rapidement consultables&nbsp;:

<dl>
  <dt>les <strong>
  <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/mini.html";>mini-HOWTO</a>
  </strong></dt>
    <dd>Comme leur nom l'indique en anglais, ce sont de petits HOWTO. Ils sont
    d'habitudes plus courts et plus laconiques que les HOWTO habituels.
    </dd>

  <dt>les <strong>
  <a href="http://www.tldp.org/docs.html#man";>pages de manuel</a>
  </strong></dt>
    <dd>
        Traditionnellement, tous les programmes Unix sont documentés avec des
        <em>pages de manuel</em>, accessibles à travers la commande
        <tt>man</tt>. Elles ne sont habituellement pas adressées aux
        débutants.
    </dd>

  <dt>les <strong>divers fichiers README</strong></dt>
    <dd>
        Les fichiers <em>README</em> (lisez-moi) sont aussi très courants --
        ce sont de simples fichiers textes décrivant un sujet unique,
        d'habitude un paquet. Vous en trouverez beaucoup dans le
        sous-répertoire <tt>/usr/share/doc/</tt> de votre système Debian.
    </dd>
</dl>

# TODO: the link to installguide is probably misplaced
<p>Vous pourriez également être intéressés par le <a
href="../releases/potato/installguide/">Guide d'installation pour
Debian&nbsp;2.2</a>, qui est un support technique en ligne.

<hrline>

<P>Si vous avez consulté les ressources précédentes et que vous n'avez
toujours pas trouvé de réponses à vos questions ou de solutions à vos
problèmes concernant Debian, jetez un coup d'½il à notre <A
HREF="../support">page support</A>.

Reply to: