Re: Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/
Le 2002-11-05 22:43:12 +0100, Denis Barbier écrivait :
> > > Cartographie logicielle
> >
> > Cela dépend vraiment du contexte. Cela pourraît aussi être une « carte
> > logicielle », ou une « carte des logiciels ».
>
> C'est pour
> http://www.debian.org/ports/arm/softwaremap
OK. Après y avoir réfléchi un peu, au vu du contexte, « cartographie
logicielle » me semble la solution la plus satisfaisante.
--
Jean-Philippe Guérard -- mailto:jean-philippe.guerard@laposte.net
Reply to: