[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Linux Gazette et traduction des descriptions : cohérence



On Sun, 14 Jul 2002 20:36:28 +0200
Christian Perrier <bubulle@debian.org> wrote:

Bonjour,

[cut]

> Il est question des traductions des descriptions des *paquets* contenant la
> LG...cela pour le DDTS.
> 
> Dans ces descriptions il y a le sommaire de chaque numéro. Je trouve cela
> chiantissime à traduire et également inutilissime vu que les numéros qui
> sont empaquetés sont des numéros anglophones!

Dans ce cas, il ne faut pas le faire. :-)

> 
> A quoi bon traduire un sommaire en français quand le journal est en anglais?
> :-)
> 
> Cela dit, si des "collègues" du DDTS veulent le faire, pas de pbs. Moi,
> comme traducteur, je me limite actuellement aux paquets de "admin"...et
> comme relecteur, je relis les paquets lg-issueXX d'un oeil très distrait!

Comme cela, tout le monde est content. :-)

Cordialement.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: