[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] vrac/ddts



Bonjour,

Merci à ceux qui reliront ceci.

Les deux versions sont à relire :
- l'original en français (fr) ;
- la traduction anglaise (XX).

review-XX.txt
review-fr.txt

a+

Nicolas

Hello,

Here are the explanations about the ddts review system.

Each description must be reviewed and accepted by three reviewers to be set as
valid.

The reviewer sends a mail to the ddts to ask for descriptions to review. The
ddts looks for descriptions having the highest number of reviewers but maximum
(three for now) and sends then requested amount to the reviewer. He reviews the
descriptions and makes corrections. Then he sends his job back to the ddts
which creates bug reports if there are modifications to do, or otherwise tags
the descriptions accepted by this reviewer. Translators are sent bug reports
they can modify and must send them back to the ddts so the corrections will be
taken into account. Next, the ddts sends new versions of the descriptions to
the same reviewers so they can review again. When a description has been
accepted by three reviewers, it is considered valid and the process stops.


How can I ask for descriptions to review?

Send an empty mail to the ddts (grisu-td@grisu.debian.org) providing the
subject:
- review n XX         to get n descriptions,
- review package XX   to get the description of package.


How do I review?

Save the attached `newreview' file from the ddts reply, edit it and make
modifications you think are necessary. Comments to the translator are added in
lines beginning with `## ' (space is significant) and followed by the comment.


How do I send my review back?

Reply to the ddts mail without quoting it and put the file containing right AND
corrected descriptions in the mail body with no empty line at the beginning.
You'll be sent back other descriptions to review according to the subject.


How can I know whether my review was processed?

The ddts replies to your review with a process log, it shows whether a bug
report was created and give the present review process state for each
description in an 8 bits binary number. Each bit matches a reviewer (currently
only the last three bits are used), if it's set to « 1 » the reviewer has
accepted the description, if it's set to « 0 », either there is no reviewer, or
the reviewer has modified the description. The changed bit matches for you.


How can I know whether the translator has taken my changes into account?

When the translator corrects the description, he must close the correspond bug
reports and you will be advised. Moreover, when he sends the corrected version
to the ddts, you will be forwarded so you can check your changes have been
taken into account and you review this new version.


How can I know when the description is definitely accepted?

When the description has been accepted by three reviewers, you are sent a mail.


What is the description format?

See the FAQ :
http://auric.debian.org/~grisu/ddts/ddts-faq.txt


Where can I ask for review help?

Add comments to ask the translator to explain some difficult passages, he
should be able to explain his translation and modify his text to make it
clearer if necessary. When you send the description to the ddts, a bug report
containing your comments will be created.

You should subscribe to the debian-l10n-XXXXX mailinglist.
Read its FAQ :
http://faq_address_of_the_mailinglist


Where can I ask for help, something is wrong with the review system?


Just mail-me:
Nicolas Bertolissio <nico.bertol@wanadoo.fr>


ddts attached files contains many descriptions, it's not very convenient, how
can I make work easier for me?

You can use the client script « ddts-script ». Directions for use are here:
----- <todo> -----


Why does the ddts send me back the corrected description even though I have no
more change to do?

Because it cannot know you accept this new version. You have to send it back,
even with no correction. You can use the `ddts-script' to make the
automatically.



If you still have question, feel free to mail me:
Nicolas Bertolissio <nico.bertol@wanadoo.fr>


Bonjour,

Voici comment fonctionne le système de relecture du ddts.

Chaque description doit être relue et acceptée par trois relecteurs pour être
déclarée valide.

Un relecteur envoie un courriel au ddts pour demander des descriptions à
relire. Le ddts cherche les descriptions qui ont le plus de relecteurs mais pas
encore le maximum (trois pour le moment) et en envoie le nombre souhaité au
relecteur. Celui-ci relit les descriptions et fait des corrections. Ensuite il
renvoie son travail au ddts qui génère les rapports de relecture s'il y a des
corrections à apporter, ou marque les descriptions comme étant acceptées par ce
relecteur dans le cas contraire. Les rapports de relectures sont envoyés aux
traducteurs qui peuvent les modifier et doivent les renvoyer au ddts pour que
les corrections soient prises en compte. À ce moment, le ddts envoie les
nouvelles versions des descriptions aux mêmes relecteurs pour qu'ils puissent
relire à nouveau. Quand trois relecteurs ont accepté une description, elle est
considérée valide et le processus s'arrête.


Comment demander des descriptions à relire ?

Envoyez un courriel vide au ddts (grisu-td@grisu.debian.org) avec comme sujet :
- review n fr        pour recevoir n description ;
- review paquet fr   pour recevoir la description de paquet.


Comment relire ?

Sauver le fichier joint « newreview » de la réponse du ddts, éditez-le et
apportez les modifications que vous jugez nécessaire. Vous pouvez ajouter des
commentaires pour le traducteur en ajoutant des lignes commençant par « ## »
(deux caractères « dièse ») suivi d'un espace puis du texte de commentaire.


Comment envoyer mes relectures ?

Répondez au courriel du ddts sans citer l'original et insérez votre fichier
contenant les descriptions justes ET corrigées dans le corps du message sans
ligne vide au début. Vous recevrez en retour d'autres description à relire en
fonction du sujet du message.


Comment savoir si ma relecture a été traitée ?

Le ddts répond à votre relecture avec un journal des opérations effectuée, il y
indique si un rapport de relecture (« bug report ») a été généré et donne
l'état actuel du processus de relecture pour chaque description sous la forme
d'un nombre binaire de 8 bits. Chaque bit correspond à un relecteur
(actuellement seuls les trois bits de poids faible sont utilisés), s'il est à
« 1 » ce relecteur a accepté le description, s'il est à « 0 », soit il n'y a
pas de relecteur, soit le relecteur a apporté des modifications à la
description. Le bit vous correspondant est celui qui a changé entre les deux
valeurs.


Comment savoir si le traducteur a pris en compte mes modifications ?

Lors le traducteur corrige la description, il doit clôturer les rapports de
bogues correspondant et vous en serez averti. De plus, lorsqu'il envoie la
version corrigée au ddts, ce dernier vous la fait suivre pour que vous puissiez
vérifier que vos corrections ont été prises en compte et pour que vous
relisiez cette nouvelle version.


Comment savoir quand la description est définitivement acceptée ?

Lorsque trois relecteurs ont accepté une description, le ddts vous envoie un
message.


Quel est la format des descriptions ?

Voyez la FAQ (en anglais) :
http://auric.debian.org/~grisu/ddts/ddts-faq.txt


Où demander de l'aide pour la relecture ?

Ajoutez des commentaires pour demander au traducteur des éclaircissements sur
les passages que vous trouvez obscures, il devrait pourvoir vous expliquer ses
choix de traduction et modifier son texte pour le rendre plus clair si
nécessaire. Lorsque vous enverrez la description au ddts, celui-ci générera un
rapport de relecture avec vos commentaires.

Vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion debian-l10n-french.
Lisez sa FAQ :
http://p.karatchentzeff.free.fr/freesoft/debian/debian-l10n-french/html
et le document suivant :
http://www.fr.debian.org/international/aide.fr.html


Où demander de l'aide, quelque chose ne fonctionne pas dans le système de
relecture ?

Écrivez-moi :
Nicolas Bertolissio <nico.bertol@wanadoo.fr>


Les fichiers attachés du ddts contiennent plusieurs descriptions, ce n'est pas
pratique, comment puis-je me faciliter la tâche ?

Vous pouvez utiliser le script client « ddts-script ». Son mode d'emploi se
trouve ici :
----- <à faire> -----


Pourquoi le ddts me renvoie la description corrigée alors que je n'ai plus de
corrections à apporter ?

Parce qu'il ne peut pas savoir que vous acceptez cette nouvelle version. Il
faut que vous la lui renvoyiez, même sans correction. Vous pouvez utiliser le
script « ddts-script » pour automatiser ce renvoi.


Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas, écrivez-moi :
Nicolas Bertolissio <nico.bertol@wanadoo.fr>

Reply to: