RE: [help] traductions diverses (xfsprogs)
> C'est effectivement traduit usuellement par processus léger, mais en
> pratique (sous linux) c'est le scheduler qui s'occupe des threads.
> Il n'y a donc pas de différence autre que théorique entre thread et
> process, puisque gérés (au niveau système) de la même façon.
Il y a tout de même une nuance pas vraiment « théoriques » entre
processus et processus léger, différence qui justifie le « léger » :
espace mémoire unique contre espaces mémoires distincts.
Z'on fait l'impasse la-dessus dans le noyau ?
Antoine Hulin
Reply to: