[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [help] traductions diverses (xfsprogs)



Le Fri, Nov 16, 2001 at 04:08:31PM +0100, Christian Perrier a écrit :
>  XFS is a high performance journaling filesystem which originated
>  on the SGI IRIX platform.  It is completely multi-threaded, can
>  support large files and large filesystems, extended attributes,
>  variable block sizes, is extent based, and makes extensive use of
>  Btrees (directories, extents, free space) to aid both performance
>  and scalability.
> 
> Mes problèmes :
> 
> 1 : multithread??? Quelle est la traduction usuelle?
Multitâche. Le sens,de la phrase, c'est que XFS est capable de gérer
plusieurs lectures/écritures en parallèle sur plusieurs processeurs si
il y a.

> 2 : "is extent based" Quelqu'un comprend ce que ça veut dire?
Euh...

-- 
"Lorsque l'on ne travaillera plus les lendemains des
 jours de repos, la fatigue sera vaincue."
-- Alphonse Allais

Gaétan RYCKEBOER
Ingénieur Systèmes et Réseaux
Société Virtual-Net



Reply to: