Re: DDR: DWN 23
Guillaume Estival <guillaume.estival@illico.fr> writes:
> On Mon, Oct 08, 2001 at 07:42:15PM +0200, Jérôme Marant wrote:
> > Guillaume Estival <guillaume.estival@illico.fr> writes:
> >
> Ok, ok, j'ai pas precise le contexte, c'est de ma faute
>
> > >
> > > Kernel panic
> >
> > Faute du noyau ?
Arrêt du noyau ? Interruption de noyau ?
J'aurai traduit comme ça :
« Plusieurs personnes ont vu leur noyau s'interrompre lors d'accès aux partitions
HFS »
> >
> Moui. Je suis pas sur. Disons que Kernel Panic, c'est plus
> parlant pour moi, mais bon.
Si tu laisses Kernel panic, mets le entre guillemets.
>
> > > userspace
> >
> > Espace utilisateur
> >
> C'est ca qui m'a le plus embete. Espace utilisateur, ca
> va pas du tout :). Userspace est utilise comme
C'est pourtant ce que tout le monde utilise couramment
de manière informelle.
On peut toujours dire « espace d'adressage de l'utilisateur »
ou quelquechose dans le genre.
D'ailleurs, d'après la version anglaise, je dirais qu'il n'est
même pas nécessaire de le traduire.
« Seule l'utilisation des outils HFS+ du paquet hfsplus permet
d'accéder à ce système de fichier avec Linux »
Je ne pense pas qu'il y a d'ambigüité.
> oppose a "kernelspace". Je sais parfaitement ce que ca
> signifie, mais je suis incapable de le traduire. Ce mot
> apparait dans HFS+, qui est un driver de filesystem,
> pour expliquer que le seul driver _utilisable_ est
> une application lance par un utilisateur, et non pas
> un driver "noyau" comme peut l'etre le driver ext2fs.
>
> Fort de ca, quelqu'un a une idee? :))
>
> > > load balancing
> >
> > Répartition de charge
> >
> Je prend.
>
> > > scalable
> >
> >
> > dont on peut augmenter l'échelle/les proportions ?
> >
> je viens de demander a mon chef, et il me dit "echelonnable",
> "montable en puissance". Me parait pas mal, ca, non?
Ah, ça serait bien si « échelonnable » était dans le dictionnaire !
Je précise que j'essaie personnellemnt de donner des équivalents
utilisants le vocabulaire du dictionnaire. Autrement je me lancerai
dans des néologismes.
--
Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>
<jerome@marant.org>
CV consultable à l'adresse : http://marant.org
Reply to: