[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [relecture] pyg



Nicolas Bertolissio wrote:
> 
> > Quand on traduit "regex" par "expression rationnelle" ou "motif
> > d'appariement structurel", c'est plutôt correct, sémantiquement parlant,
> les deuxième, je ne le connaissait pas, et je n'ai pas l'intention de
> l'utiliser.
> > mais est-ce qu'on a vraiment fait avancer le monde ?
> avec « expression rationnelle »
>  oui, sans aucun doute possible. Par contre, avec «
> régulière » que l'on trouve trop souvent, je perds tous ceux que je
> voulais atteindre.
> 
> [...]

"Régulier" signifie "qui suit une règle". Que trouves-tu de choquant
dans "expression régulière" ? Et quel sens donnes-tu à "expression
rationnelle" ?

Bernard.
-- 
Bernard Isambert
Syndicat Interhospitalier de Bretagne (www.sib.fr)
(Les mails au format texte sont préférés à ceux en HTML)
________________________________________________________



Reply to: