Re: traduction de 'uploaded' et 'buildd's'
Bonsoir,
> 'uploaded': vous traduisez ça comment ? Je mets simplement 'téléchargés'
«télécharger» = charger à distance. «up» et «down» peuvent très bien être
rendus dans une expression. Ainsi, «to upload», c'est «télécharger vers» et
«download», «télécharger depuis».
Je pense que :
> distribution, mostly from buildd's.': quezaco 'buildd's' ??
est du slang avec une coquille (un «d» de trop) de quelque chose comme :
«provenant surtout de distributions compilées à partir de zéro»
Alain
Reply to: