Re: Les templates de debconf
Martin Quinson writes:
> Description: What interface should be used for configuring packages?
> Packages that use debconf for configuration share a common look and feel.
> You can select the type of user interface they use.
> Description-fr: Quelle interface utiliser pour configurer les paquets ?
> Les paquets utilisant debconf pour leur configuration partagent la même
> apparence. Vous pouvez choisir leur interface utilisateur.
^^^^^^^^^
J'ajouterai « et ergonomie ». Le "Look and feel" ne s'arrête pas à l'apparence.
> Description: Ignore questions with a priority less than..
> Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they
> might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually
> shown to you; all less important questions are skipped.
> .
> You can select the lowest priority of question you want to see:
> - `critical' is for items that will probably break the system
> without user intervention.
> - `high' is for items that don't have reasonable defaults.
> - `medium' is for normal items that have reasonable defaults.
> - `low' is for trivial items that have defaults that will work in the
> vast majority of cases.
> .
> For example, this question is of medium priority, and if your priority were
> already `high' or `critical', you wouldn't see this question.
> .
> If you are new to the Debian GNU/Linux system choose `critical' now,
> so you only see the most important questions.
> Description-fr: Ignorer les questions de priorité inférieure à...
> Les paquets utilisant debconf pour leur configuration indiquent la
> priorité des questions qu'ils vous posent. Le système ne vous pose que
> celles de priorité supérieure à un certain seuil. Toutes les questions
> moins importantes sont ignorées.
> .
> Vous pouvez choisir la priorité la plus basse des questions que vous
> souhaitez voir :
> - les items `critique' vont sans doute casser le système si l'on
critiques
item = choix ici ? configurations ? priorité ?
> ne les configure pas.
> - les items `haut' n'ont pas de valeur par défaut raisonnable.
hauts
> - les items `moyen' sont standard, et ont des valeurs par défaut
moyens standards
> .
> Si vous faites vos premier pas dans le monde Debian GNU/Linux,
premiers
> Description: Pre-configure packages before they are installed?
> Debconf can be used to configure packages before they are installed by apt.
> This lets you answer most questions a package would ask at the beginning of
> the install, so you do not need to be around to answer questions during the
> rest of the install.
> Description-fr: Pré-configure les paquets avant qu'ils soient installés ?
^ ne (c'est
plus zoli)
> Debconf peut être utilisé pour configurer les paquets avant qu'ils soient
^ ne
> installés par apt. Cela permet de répondre à la plupart des questions au
> début du processus, et cela évite d'avoir à rester a proximité pour répondre
à
> aux questions tout au long de l'installation.
>
> Template: debconf/showold
> Type: boolean
> Default: false
> Description: Show all old questions again and again?
> Debconf normally only asks you any given question once. Then it remembers
> your answer and never asks you that question again. If you prefer, debconf
> can ask you questions over and over again, each time you upgrade or reinstall
> a package that asks them.
> .
> Note that no matter what you choose here, you can see old questions again by
> using the dpkg-reconfigure program.
> Description-fr: Remontrer les vieilles questions ?
Reposer ? Rapeller ("montrer" des questions me choque)
> Normalement, debconf ne pose chaque question qu'une seule fois. Ensuite, il se
> souvient de la réponse que vous avez donnée, et ne repose jamais cette question.
> Si vous préférez, debconf peut reposer chaque question encore et encore, chaque
> fois qu'un paquet en ayant besoin est installé ou upgradé.
mis à jour
> .
> Notez que quelle que soit votre réponse à cette question, vous pouvez revoir
> la configuration d'un paquet avec le programme dpkg-reconfigure.
>
> Template: debconf/switch-to-slang
> Type: boolean
> Default: true
> Description: Switch to the new, full-freatured slang frontend?
featured ?
> You are currently using debconf's dialog frontend. This frontend has been
> superceded by a new frontend, called the slang frontend, that does
> everything the dialog frontend does and more. It lets you see and answer
> multiple questions at a time, and is generally more flexable and pleasant
> to use. If you'd like, you can switch to that frontend now.
> Description-fr: Utiliser la nouvelle interface slang ?
> Vous utilisez pour l'instant l'interface Dialogue. Celle ci est maintenant
> remplacée par une nouvelle interface nommée slang. Elle fait tout ce que
> Dialogue fait, et plus encore. Par exemple, elle vous permet de voir
visualiser
> plusieurs questions à la fois, ce qui est plus agréable. Vous pouvez choisir
> de changer d'interface maintenant.
>
> Template: debconf/helpvisible
> Type: boolean
> Default: true
> Description: Should debconf display extended help for questions?
> Debconf can display extended help for questions. Some frontends allow this
> display to be turned off, which may make them run a bit faster, or be less
> cluttered. This is mostly useful for experts.
> Description-fr: Debconf doit il afficher les textes d'aide ?
^-
> Debconf peut afficher des messages d'aide pour certaines questions. Certaines
> interfaces permettent de NE PAS le faire, ce qui leur permet de s'exécuter
> un peu plus vite, ou d'être moins bavard. Ce réglage est surtout utile aux
> experts.
>
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:pkarat@club-internet.fr
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' p.karatchentzeff@free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
Reply to: