[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dpkg 1.16.7: Please update the PO translation for the package dpkg



Uff, sorry, I mixed English with Esperanto... Again:

...maybe it could be better translated simply removing the POSIX-
prefix which I used. So
epoch ==> dato

dato is "date", in the timing sense...


2012/7/18 Felipe Castro <fefcas@gmail.com>:
> Oh, thanks for the remarks. That "epoch" was very difficult to
> understand, maybe it could be better translated simply removing the
> POSIX- prefikso kiun mi metis. So:
> epoch -> dato
>
>
> 2012/7/18 Guillem Jover <guillem@debian.org>:
>> On Wed, 2012-07-18 at 19:45:23 -0300, Felipe Castro wrote:
>>> See attached the updated file, for Esperanto, ok?
>>
>> I just skimmed over the file and found some issues. In dpkg-deb --help
>> output a missing “xz” and an excess ”lzma”, which I've already fixed
>> locally. And I think “POSIX-dato (epoch)” is wrong, the context for
>> epoch here is the Debian version, no the POSIX time (if I'm
>> understanding the translation right).
>>
>> thanks,
>> guillem


Reply to: