Re: dpkg 1.16.7: Please update the PO translation for the package dpkg
Oh, thanks for the remarks. That "epoch" was very difficult to
understand, maybe it could be better translated simply removing the
POSIX- prefikso kiun mi metis. So:
epoch -> dato
2012/7/18 Guillem Jover <guillem@debian.org>:
> On Wed, 2012-07-18 at 19:45:23 -0300, Felipe Castro wrote:
>> See attached the updated file, for Esperanto, ok?
>
> I just skimmed over the file and found some issues. In dpkg-deb --help
> output a missing “xz” and an excess ”lzma”, which I've already fixed
> locally. And I think “POSIX-dato (epoch)” is wrong, the context for
> epoch here is the Debian version, no the POSIX time (if I'm
> understanding the translation right).
>
> thanks,
> guillem
Reply to: