[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] Bijgewerkte vertaling van de handleiding voor Debian-Edu Stretch



Dag iedereen,

De handleiding en de Nederlandse vertaling ervan werden bijgewerkt in
het git-archief.
In bijlage het diff-bestand met het verschil met de situatie op het
ogenblik van de vorige bijwerking van de Nederlandse vertaling.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index ff2c3f73..2ac38a57 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-04 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-07 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -6898,10 +6898,6 @@ msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The free software flash-player <computeroutput>gnash</computeroutput> is "
 "installed by default. Please note that Firefox ESR will drop Flash support "
@@ -9288,19 +9284,21 @@ msgstr "Leerlingen opvolgen"
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #| msgid ""
 #| "Some schools use control tools like <ulink url=\"https://packages.debian.";
 msgid ""
 "Some schools use control tools like <ulink url=\"https://packages.debian.org/";
-"stable/italc-master#\">iTALC</ulink> to supervise their students.  See also "
-"the <ulink url=\"http://italc.sourceforge.net/home.php\";>iTALC Homepage</"
-"ulink>."
+"stable/epoptes#\">Epoptes</ulink> or <ulink url=\"https://packages.debian.";
+"org/stable/italc-master#\">iTALC</ulink> to supervise their students. See "
+"also: <ulink url=\"http://www.epoptes.org\";>Epoptes Homepage</ulink> and "
+"<ulink url=\"http://italc.sourceforge.net/home.php\";>iTALC Homepage</ulink>."
 msgstr ""
 "Sommige scholen gebruiken controlehulpmiddelen zoals <ulink url=\"https://";
-"packages.debian.org/stable/italc-master#\">iTALC</ulink> om hun studenten te "
-"superviseren. Raadpleeg ook de informatie op de <ulink url=\"http://italc.";
+"packages.debian.org/stable/epoptes#\">Epoptes</ulink> of <ulink url="
+"\"https://packages.debian.org/stable/italc-master#\";>iTALC</ulink> om hun "
+"studenten te superviseren. Zie ook: de <ulink url=\"http://www.epoptes.org";
+"\">Homepagina van Epoptes</ulink> en de <ulink url=\"http://italc.";
 "sourceforge.net/home.php\">Homepagina van iTALC</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -9413,9 +9411,6 @@ msgid "Running Java applications in the web browser"
 msgstr "Java-toepassingen in een webbrowser uitvoeren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Running Java applets is supported in the Firefox ESR browser by the OpenJDK "
 "Java runtime. Please note that this support will end early 2018."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: