[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: gtranslator instellen



Patrick Kox schreef op wo 12-04-2017 om 10:49 [+0200]:
> Dag Frans,
> 
> Bedankt voor jouw reactie,
> 
> Ik had de instellingen wel gevonden en spellings-controle aan gezet en
> de taal op nl, maar als ik gtranslator afsluit en weer open dan geeft
> gtranslator woorden zoals naam en vereniging als fout aan, maar woorden
> als van, de en Debian dan weer niet.
> 
> Het is ook geen groot probleem, maar ik dacht dat ik misschien ergens
> iets over het hoofd had gezien.
> 

Blijkbaar ligt het dus niet aan jouw instellingen voor gtranslator.

Echter, op basis van het feit dat jouw e-mailprogramma
de onderstaande regel boven een antwoord op een bericht in
het Engels opmaakt, neem ik aan dat jij een andere locale
dan nl_* gebruikt.
>
> On Tue, 2017-04-11 at 21:33 +0200, Frans Spiesschaert wrote:


Welnu, gtranslator is afhankelijk van libgtkspell voor de
spellingscontrole. Deze bibliotheek heeft een functie waarmee het
programma dat de bibliotheek aanroept de taal kan instellen en als dat
niet gebeurt, probeert die functie de standaard locale van het systeem
(meer bepaald de variabele LANG) te gebruiken om de taal in te stellen.
Ik neem aan dat het dat is wat in jouw geval gebeurt.


-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: