> De rest leek mij oke. Let er wel op dat md5sum, apt en apt-get niet tussen > aanhalingstekens moeten. Aanhalingstekens geven namelijk ofwel een citaat > aan, ofwel een speciale functie, die vaak een beeldspraak aanduidt, aan. > Beide zijn hier niet van toepassing, dus aanhalingstekens zijn hier > overbodig. Hmm. Dit is een issue waar ik mee zat toen ik twee weken geleden begon met vertalen en ik waardeer de discussie. Ik denk dat het wenselijk is om commando's in een debconf scherm apart aan te kunnen geven. Ideaal gezien zou je dat met een ander lettertype doen ofzo, maar die mogelijkheid is er voor zover ik weet niet. Ik heb de indruk dat er eigenlijk twee manieren zijn waarop dit gedaan wordt: hoofdletters gebruiken (zie mijn grub po-bestand) of tussen quotes. Ik geef toe, niet ideaal, maar het helemaal weglaten lijkt mij onwenselijk, al is het misschien taalkundig niet helemaal correct. In andere context zie ik ook het gebruik van "*" om iets nadruk te geven, maar dat lijkt mij hier een beetje te druk worden. Andere meningen? MVG Paul
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature