[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://xawtv (24 strings)



Frans Pop wrote:
> On Thursday 25 September 2008, Paul Gevers wrote:
>> msgstr "Als er TV-zenders gevonden worden tijdens het zoeken, dan
>> kunnen die opgenomen worden in het configuratie bestand."
> 
> configuratiebestand

Uiteraard.

>> msgstr "Dat bestand in niet noodzakelijk, maar vergemakkelijkt het
>> instellen van de programmatuur voor de gebruikers."
> 
> "Dit bestand" lijkt mij natuurlijker.
> s/de gebruikers/gebruikers/

Overgenomen.

Paul
# translation of xawtv_3.95.dfsg.1-8_nl.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the xawtv package.
#
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xawtv_3.95.dfsg.1-8_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 21:36-0500\n"
"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:2001
msgid "Create video4linux (/dev/video*) special files?"
msgstr "Wilt u de 'video4linux' (/dev/video*) apparaatbestanden aanmaken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
#| msgid "scan for TV stations?"
msgid "Scan for TV stations?"
msgstr "TV-zenders zoeken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"A list of TV stations found by scanning can be included in the configuration "
"file."
msgstr "Als er TV-zenders gevonden worden tijdens het zoeken, dan kunnen die opgenomen worden in het configuratiebestand."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
#| msgid ""
#| "This requires a working bttv driver.  If bttv isn't configured correctly "
#| "I might not find the TV stations."
msgid ""
"This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly, TV "
"stations will not be found."
msgstr ""
"Dit vereist een werkend 'bttv'-stuurprogramma. Als 'bttv' niet correct is "
"geconfigureerd zullen de zenders niet gevonden worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"Channel names will be retrieved from teletext information, which will only "
"work for PAL channels."
msgstr "Er wordt gebruik gemaakt van teletekstinformatie om de zendernamen te achterhalen, maar dit werkt alleen voor PAL zenders."

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:4001
msgid "TV standard:"
msgstr "TV standaard:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid "Create a default configuration for xawtv?"
msgstr "Wilt u een standaardconfiguratie voor 'xawtv' aanmaken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
#| msgid ""
#| "You can create a system-wide configuration file for xawtv with reasonable "
#| "default values for the country you live in (which TV norm is used for "
#| "example)."
msgid ""
"A system-wide configuration file for xawtv can be created with reasonable "
"default values for the local country."
msgstr "U kunt een systeemomvattend 'xawtv' configuratiebestand laten aanmaken met redelijke standaardwaarden voor het land waarin u verblijft."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid "That file is not required but will simplify software configuration for users."
msgstr "Dit bestand in niet noodzakelijk, maar vergemakkelijkt het instellen van de programmatuur voor gebruikers."

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-bcast"
msgstr "VS-ether"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable"
msgstr "VS-kabel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable-hrc"
msgstr "VS-kabel-hdtv"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-bcast"
msgstr "Japan-ether"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-cable"
msgstr "Japan-kabel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-west"
msgstr "West-Europa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-east"
msgstr "Oost-Europa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "italy"
msgstr "Italië"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "newzealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "australia"
msgstr "Australië"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "ireland"
msgstr "Ierland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "france"
msgstr "Frankrijk"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "china-bcast"
msgstr "China-ether"

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
msgid "Frequency table to use:"
msgstr "Welke frequentietabel wilt u dat er gebruikt wordt?"

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
#| msgid ""
#| "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the "
#| "corresponding broadcast frequencies for these channels.  Different "
#| "regions use different standards here..."
msgid ""
"A frequency table is a list of TV channel names and numbers with their "
"broadcast frequencies."
msgstr "Een frequentietabel is een lijst met zendernamen en nummers, en de bijbehorende frequenties."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: