(opmerking: alles wat louter stijlopmerkingen is, is uiteindelijk jou beslissing als vertaler, voel je niet verplicht die over te nemen als je het er niet mee eens bent) On Wednesday 2008-09-17, Paul Gevers wrote: > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user " > "account. To use a different account, please enter the appropriate > username." msgstr "Het is de standaard om de BIND9 daemon (named) te > draaien onder de 'bind' gebruikersaccount. Om een andere account te > gebruiken voert u de geschikte gebruikersnaam in." Misschien beter iets minder letterlijk: Standaard wordt 'named', de BIND9-achtergronddienst, uitgevoerd als gebruiker 'bind'. Als u een andere account wilt gebruiken kunt hier de geschikte gebruikersnaam invullen. > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Other startup options for named:" > msgstr "Andere opstartopties voor named:" s/named/'named'/ (om duidelijk te maken dat het de naam van de achtergronddienst is) > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "" > "Please provide any additional options (other than username) that should > be " "passed to the BIND9 daemon (named) on startup." > msgstr "Geef iedere additionele opties op (anders dan de gebruikersnaam) > die gedurende het opstarten aan de BIND9 daemon (named) moet worden > meegegeven." In algemeen gebiedende wijs vermijden indien mogelijk. Engelse constructie 'Please ...' is meestal goed te vertalen met '... wilt u ...' dus Welke aanvullende opties wilt u bij het opstarten aan 'named' (de BIND9 achtergronddienst) meegeven? > #. Type: boolean > # Goede vertaling voor override hier omzeilen of overschrijven? > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "Should resolv.conf settings be overridden?" > msgstr "Moeten de 'resolv.conf' instellingen worden omzeild?" ook hier beter 'Wilt u dat...' IMHO > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "" > "Please choose whether the resolver should be forced to use the local > BIND9 " "daemon (named) rather than what the current connection > recommends, when this " "machine moves around." > msgstr "Kies a.u.b of de 'resolver' gedwongen moet worden om gebruik te > maken van de lokale BIND9 daemon (named), in plaats van de aanbevelingen > van de huidige connectie, wanneer deze computer verplaatst wordt." idem 'Wilt u afdwingen dat ...' -- Cheers, Cobaco (aka Bart Cornelis)
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.