Re: [RFR] po-debconf://nessus-core (14 strings)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Frans Pop wrote:
> On Tuesday 16 May 2006 10:58, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
>>>>> "Geef de levensduur van de certificaatautoriteit dat wordt
>>>>> gebruikt om " "het Nessus-achtergronddienstcertificaat te
>>>>> genereren. "
>
> Ik ben niet geheel gelukkig met certificaatautoriteit. Zou het niet iets
> als certificering-autoriteit of certificatie-autoriteit moeten zijn?
>
> Volgens mij hebben we zoiets al eens elders gebruikt. Stel voor om even te
> kijken naar de vertaling van ca-certificates (een vertaling van mijzelf
> toevallig).
>
> Gr,
> Frans
Wel, ik heb deze van een vertaling gehaald, weet niet of het de uwe
was. Maar in de voorgestelde vertaling van "ca-certificates" is
dezelfde vertaling gebruikt (zie hieronder een copie van de laatste
string).
msgstr ""
"Dit pakket installeert algemeen gangbare CA (certificaatautoriteit) "
"certificaten in '/usr/share/ca-certificates'. U kunt hieruit
certificaten "......
Dus nu de keuze, ofwel dezelfde vertaling nemen, of een meer
degelijke vertaling zoeken. :-)
Cheers,
Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFEa1B0+9wz99/liY0RAltdAJ9MABd4yhemrKNwcH8fte8iK5p6XQCeNTkD
ikSApbOb4qklsJ0j8Rzb88k=
=S7t1
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: