On Wednesday 12 April 2006 16:11, Kurt De Bree wrote: > cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: > >> parallel: Gebruikte parallelle poort-ontvanger. > >> > >> serieel: Stuurprogramma voor seriële poort. > >> > >> sir: Seriële infrarood (IRDA). > >> --------------------------- > > > > lijkt er hier eerder op dat ze willen zeggen dat dit hun eigen parrelle > > poort ontvanger (is dit een deel van de driver?) is. > > > > 'op maat gemaakte parallelle poort-ontvanger' of iets dergelijk lijkt > > me juister. > > Hier een voorbeeld van de "ontvanger" die bedoeld wordt. > > http://www.linuxfocus.org/Nederlands/March2000/article137.shtml gegeven dat artikel lijkt 'op maat gemaakt' me hier zeer zeker de goede vertaling :-) -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) 1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB) 2. Plain-text mail recommended since I move html and double format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
Attachment:
pgpbQlcxCyUh3.pgp
Description: PGP signature