[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://egroupware (15 strings)



# translation of egroupware_1.0.0.009.dfsg-3-4_templates.po to Dutch
#
# This file is distributed under the same license as the egroupware package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: egroupware_1.0.0.009.dfsg-3-4_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:03\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3
msgid "eGroupWare core package configuration note"
msgstr "Memo voor de configuratie van het eGroupWare basispakket."

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3
msgid ""
"The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the "
"administrator name and password.  To complete the initialization, point your "
"browser to the eGroupWare setup, normally at"
msgstr ""
"De configuratietoepassing van het eGroupWare basispakket zal u enkel om de "
"naam en het wachtwoord van de beheerder vragen. Ga met uw webbrowser naar de "
"eGroupware setup om de instellingen te vervolledigen. Deze bevindt zich "
"normaal gezien op: "

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3
msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3
msgid ""
"There you can continue the configuration, initialize the database, and "
"register installed eGroupWare applications."
msgstr ""
"De configuratie, het instellen van de database en de registratie van " 
"geïnstalleerde eGroupWare-toepassingen kunt u daar verder aanvullen."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../egroupware-core.templates:15
msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:17
msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?"
msgstr "Voor welke webserver wilt u eGroupWare configureren?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:17
msgid ""
"eGroupWare supports any web server that supports PHP 4, but this "
"configuration process only supports some Apache variants.  Feel free to "
"submit any hint or patch that would help in the setup of other web servers."
msgstr ""
"Alle webservers die PHP4 ondersteunen worden ook door eGroupWare "
"ondersteund, maar deze configuratietoepassing ondersteunt slechts enkele "
"Apache-varianten. Tips of patches die bij de configuratie van andere "
"webservers helpen mag u steeds naar ons sturen."

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:26
msgid "Enter the header admin user name:"
msgstr "Gelieve deze gebruikersnaam in te vullen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:26
msgid ""
"The header admin user can change various global configuration settings and "
"add eGroupWare domains via a provided web interface.  You must choose a name "
"for that user."
msgstr ""
"Via een webinterface kan de gebruiker, die de 'header' beheert, verscheidene " "algemene configuratie-instellingen wijzigen, alsook eGroupWare-domeinen "
"bijvoegen. Voor deze gebruiker moet een naam gekozen worden."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:33
msgid "Enter the header admin password:"
msgstr "Gelieve het wachtwoord voor de beheerder van de 'header' in te geven:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:33
msgid "You must choose a password for the header admin user."
msgstr "U dient een wachtwoord voor deze gebruiker te kiezen."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:38
msgid "Enter the header admin password again:"
msgstr "Gelieve het wachtwoord te bevestigen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:38
msgid ""
"Please enter the header admin password again.  If the password you enter "
"here does not match the previously entered one, you will be asked to enter "
"it again."
msgstr 
"Gelieve nogmaals het wachtwoord in te geven. Indien dit niet overeenstemd met "
"het wachtwoord van daarnet, zal u deze vraag opnieuw gesteld worden."


#. Type: text
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:45
msgid "Passwords did not match."
msgstr "Wachtwoorden niet correct."

#. Type: text
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:45
msgid "The header admin passwords you entered did not match.  Please try again."
msgstr ""
"De wachtwoorden van de 'header'-beheerder kwamen niet overeen. Gelieve opnieuw "
"te proberen."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: