[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://lirc



On Tuesday 11 April 2006 15:27, Kurt De Bree wrote:
> "gpio: TV-kaarten van FlyVideo98, Avermedia, MiRO en vele anderen. Vereisen "
> "bttv versie 0.7.45 of hoger (aanwezig op 2.4 kernels). Als u bttv tarball "
> "gebruikt, kopiëer het naar de kernel."

s/het naar/deze dan naar/

> msgid "parallel: Custom parallel-port receiver."
> msgstr "parallel: Gebruikte parallelle poort-ontvanger"

Custom != gebruikte, maar meer iets als "maatwerk" of "speciale"

> msgid "serial: Serial-port driver."
> msgstr "serieel: Seriële poort stuurprogramma."

"serial:" moet waarschijnlijk niet worden vertaald.
Beter: "Stuurprogramma voor seriële poort"

> msgid "Should I try to automagically select support for your hardware?"
> msgstr "Wilt u de hardwareondersteuning automatisch laten selecteren?"

Wilt u de benodigde ondersteuning voor uw hardware automatisch laten
detecteren?

> msgstr ""
> "U hebt LIRC geïnstalleerd en geconfigureerd. Er kan geprobeerd worden "
> "om de benodigde kernelmodules en bijhorende parameters uit uw vorige "
> "antwoorden af te leiden."

s/U hebt/U heeft/
s/bijhorende/bijbehorende/

> msgstr "U heeft geen bijkomende kernelmodules nodig."

s/bijkomende/aanvullende/ (of "extra")

> msgstr "Hoe het binaire modulepakket bouwen."

s/bouwen/te bouwen/

> msgstr "Is uw serieel IR-apparaat een zender?"

s/serieel/seriële/
Deze wijziging ook in:
> msgstr "Welke IO-poort gebruikt uw serieel IR-apparaat?"
> msgstr "Welke IRQ gebruikt uw serieel IR-apparaat?"

> msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
> msgstr "Moet het dragersignaal door software geproduceerd worden?"

s/door software/softwarematig/ ???

> "De volgende lijsten zijn korte beschrijvingen van de opties die tonen wat "
> "zij betekenen."

s/die tonen .../om hun betekenis te tonen./

> "Wanneer de broncode van de huidige kernel (en gcc) op uw systeem aanwezig "
> "zijn kan geprobeerd worden om de kernelmodules, voor de ondersteuning van "
> "lirc, automatisch te bouwen en te installeren."

s/zijn kan/zijn, kan/
s/de kernelmodules, voor de ondersteuning van lirc,/
  de voor lirc benodigde kernelmodules/

> "Zelfs wanneer u \"ja\" selecteert, kunt u best een pakket met de binaire "
> "kernelmodules installeren, daar dit de pakketbeheerder toelaat om een "
> "overzicht van de geïnstalleerde bestanden bij te houden."

Voorstel:
... , omdat dit de programmatuur voor pakketbeheer in staat stelt bij te
houden welke bestanden geïnstalleerd zijn.

> "Om kernelmodules met lirc-ondersteuning te bouwen, heb ik de bronnen van "
> "de kernel nodig die u van plan bent om te gebruiken."

s/bronnen van ... nodig/broncode nodig van .../
s/om//

> msgid "${ksrc} is not a valid kernel source tree."
> msgstr "${ksrc} is geen geldige kernel broncode-boom."

Voorstel: ${ksrc} bevat geen geldige kernel broncode.
Is wat minder gekunsteld dan broncode-boom.

> "De vorige versies van dit pakket omvatten geen configuratiebestand en verwachtten "
> "dat de gebruiker zijn eigen /etc/lircd.conf en /etc/lircmd.conf plaatsten."

s/omvatten/bevatten/
s/configuratiebestand/configuratiebestanden/ ("any" is onbepaald en dus
meervoud in NL, zeker omdat daarna twee bestanden worden genoemd)
s/plaatsten/zou aanmaken/
 
> msgid "The new location for this files is /etc/lirc/."
> msgstr "De nieuwe locatie van dit bestand is /etc/lirc."

Waarschijnlijk moet dit meervoud zijn: "deze bestanden".

> "U gebruikt momenteel lircmd met IMPS/2-protocol en wordt aangemoedigd om "
> "/etc/lirc/lircmd.conf en de configuratie van om het even welk programma dat "
> "lircmd als muis gebruikt bij te werken om het IntelliMouse-protocol te gebruiken."

Voorstel:
U gebruikt momenteel lircmd met het IMPS/2-protocol. Aanbevolen wordt om
/etc/lirc/lircmd.conf (en de configuratie van programma's die lircmd als muis
gebruiken) te wijzigen naar gebruik van het IntelliMouse-protocol.

> msgstr "NOTA: gpm zal weigeren om lircmd als muis met het IMPS/2-protocol te gebruiken."

Een nota is een rekening...
s/NOTA:/N.B.:/
s/gpm zal weigeren om lircmd als muis met het IMPS/2-protocol te gebruiken/
  gpm zal weigeren om lircmd met het IMPS/2-protocol te gebruiken als muis/

> "Als u 'neen' aan deze vraag beantwoordt, zal /var/log/lircd met rust gelaten worden, "
> "en zult u dit bestand zelf moeten beheren."

Voorstel:
Als u deze vraag met "nee" beantwoordt, zal /var/log/lircd niet worden
verwijderd en zult u dit bestand zelf moeten beheren.

Attachment: pgpRBJn6rpWlG.pgp
Description: PGP signature


Reply to: