[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://clamav



Grote vertaling! 

On Tuesday 16 March 2004 22:06, Tim Dijkstra wrote:
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:3
> msgid "Through the transition on handling it's mirror database through DNS,
> the clamav team dropped support for them 'mirrors.txt' config file." msgstr
> "Omdat het afhandelen van de mirror-gevensbank tegenwoordig via DNS gaat,
> heeft het clamav-team ondersteuning voor de 'mirrors.txt'
> configuratiebestand gestaakt.."

s/de 'mirrors.txt'/het 'mirrors.txt'/

>
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:3
> msgid "It looks like you entered additional mirrors there, so it has been
> backed up as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." msgstr "Het lijkt er op
> dat u aan dit bestand extra mirrors heeft toegevoegd. Er is daarom in
> /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP een reservekopie van dit bestand
> geplaatst."

Als je zegt: 'in ... is een reservekopie gemaakt' zou je eigenlijk een 
directory moeten noemen en geen bestand.

>
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:3
> msgid "All of your old mirrors (which may be way too much) have been added
> to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the
> DatabaseMirror keyword. Please examine it carefully after the update is
> through." msgstr "Al uw oude mirrors (wat er veel te veel kunnen zijn)
> zijn, gebruikmakend van het sleutelwoord DatabaseMirror, toegevoegd aan het
> nieuwe configuratiebestand /etc/clamav/freshclam.conf. Bekijkt u
> alstublieft dit bestand nauwkeurig nadat clamav is bijgewerkt."
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:17
> msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"
> msgstr "demon, ifup.d, cron, handmatig"

Op http://wiki.debian.net/index.cgi?StandardTranslations staat voor daemon 
'achtergronddienst' en expliciet niet demon (komt vaker voor).
Ik heb zelf enkele keren wel daemon er tussen haakjes achter gezet. In deze 
keuzelijst zou je het onvertaald kunnen laten omdat achtergronddienst 
misschien wel erg lang is.
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:19
> msgid "manual: No automatic invocation of freshclam. This is not
> recommended, as clamav's database is constantly updated." msgstr
> "handmatig: freshclam wordt niet automatische uitgevoerd. Dit wordt niet
> aanbevolen omdat clamav's database continu wordt bijgewerkt."

s/clamav's database/de database van clamav/
Dat houdt de naam van het pakket beter herkenbaar.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:36
> msgid "Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces"
> msgstr "Geef een lijst van mirrors, gescheiden door spaties, om nieuwe
> gegevensbanken van op te halen."
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:36
> msgid "Freshclam needs to know where it should download databases from. The
> default is to use database.clamav.net, which automatically uses one of the
> many official mirrors throughout the world." msgstr "Freshclam moet weten
> waar het zijn gegevensbanken van moet ophalen. De standaard is om
> database.clamav.net te gebruiken, die automatisch een van de vele officiële
> mirrors verspreid over de hele wereld gebruikt."

s/waar ... van/waarvandaan/ ?
'verspreid over de hele wereld' tussen komma's (is bij/tussenzin?)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:43
> msgid "If you need to use a http proxy to access the outside world, enter
> the proxy information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "Als u een
> http-proxy nodig heeft om de buitenwereld te bereiken dient u de
> proxy-gegevens hier op te geven. Laat anders leeg."

s/bereiken dient/bereiken, dient/ (evt. ', dan dient')

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:61
> msgid "How often should freshclam update the database (updates/day)?"
> msgstr "Hoe vaak dient freshclam de database bij te werken
> (bijwerkingen/dag)?"

s/bijwerkingen/aantal bijwerkingen/ ?

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:65
> msgid "What network interface is connected to the internet?"
> msgstr "Welke netwerk-interface is verbonden met het internet?"

s/netwerk-interface/netwerkinterface/ (komt vaker voor)

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:65
> msgid "If the daemon runs when the network is down the log file is filled
> with a lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net
> failed.', making it easy to miss when freshclam really can't update the
> database." msgstr "Als de demon draait als er geen verbinding met het
> netwerk is zal het log-bestand gevuld worden met regels als 'ERROR:
> Connection with database.clamav.net failed.'. Dit verhoogt de kans dat u
> het niet door heeft als freshclam echt de database niet kan bijwerken."
>

s/is zal/is, zal/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-freshclam.templates.master:65
> msgid "If you do leave it blank make sure the computer is connected to the
> internet at all times or your logs will be really hard to interpret."
> msgstr "Als u dit veld leeg laat dient u er voor te zorgen dat de computer
> altijd een verbinding heeft met internet, anders zullen uw log-bestanden
> zeer moeilijk te interpreteren zijn."

s/laat dient/laat, dient/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:4
> msgid "The daemon won't work if it isn't configured. If you have priority>=
> High the daemon will be configured with default options. If you don't
> choose debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamav.conf manually or
> run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. No matter if you choose debconf
> or not manual changes in /etc/clamav/clamav.conf will be respected." msgstr
> "De demon zal niet werken als hij niet ingesteld is. Als u prioriteit >=
> High heeft, zal de demon worden ingesteld met de standaard opties. Als u
> kiest om debconf niet te gebruiken, zult u /etc/clamav.conf handmatig in
> moeten stellen of 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later moeten uitvoeren.
> Of u nu debconf kiest of niet, handmatige veranderingen in /etc/clamav.conf
> zullen altijd ongemoeid gelaten worden."

s/in moeten stellen/moeten configureren/ (of anders 'moeten instellen')

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:36
> msgid "What TCP port do you want the daemon to listen to?"
> msgstr "Aan welk TCP-poort wilt u dat de demon luistert?"
s/welk/welke/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:53
> msgid "Do you want to enable mail scanning?"
> msgstr "Wilt u e-mailscannen aanzetten?"

s/e-mailscannen/het scannen van e-mail/

>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:53
> msgid "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses. Do
> NOT ENABLE THIS FEATURE on daemons with public access or production boxes.
> As of writing this (20030920) new flaws in the mail code has been
> discovered every week for months." msgstr "Deze optie zorgt er voor dat de
> demon de inhoud van e-mails scant op virussen. ZET DEZE OPTIE NIET AAN voor
> demons met publieke toegang of productie machines. Op het moment van dit
> schrijven (20030920) wordt er al maandenlang elke week fouten in de
> e-mailcode gevonden."

s/wordt/worden/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:80
> msgid "In order for archive scanning on streams to work the stream data
> needs to saved on disk so they can be extracted. Mandatory if you want to
> use clamav-milter." msgstr "Om archieven in stromen te kunnen scannen, moet
> de datastroom eerst op schijf opgeslagen worden, zodat de archieven kunnen
> worden uitgepakt. Verplicht als u clamav-milter wilt gebruiken."

Hier achter stromen tussen haakjes (streams) vermelden?

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:88
> msgid "Whats the maximum stream length (unit Mb) allowed?"
> msgstr "Wat is de maximale stroomlengte (in Mb) die is toegestaan?"

Bug voor maintainer: s/Whats/What's/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:95
> msgid "What's the limit on the Archive recursion level?"
> msgstr "Wat is de limiet op het archief-recursieniveau?"

'het recursieniveau voor archieven' ?

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:101
> msgid "What limit for the maximum number of files in an archive do you
> want?" msgstr "Wat is de limiet voor het maximale aantal files in een
> archief?"

s/files/bestanden/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:112
> msgid "What's the maximal directory depth that will be allowed?"
> msgstr "Wat is de maximale map-diepte die is toegestaan?"

'maximale map-diepte' Hmm. Niet erg intuïtief begrijpbaar. Misschien:
'maximale diepte van de mapstructuur'

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:112
> msgid "You need to answer this question if you want to allow the daemon to
> follow directory symlinks." msgstr "U dient deze vraag te beantwoorden als
> u de demon toestaat symbolische koppelingen te volgen."

s/toestaat/wilt toestaan/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:131
> msgid "After how many seconds will the thread-scanner stop?"
> msgstr "Na hoeveel seconden moet de draad-scanner stoppen?"

Ik zou thread-scanner niet vertalen. Anders in ieder geval het Engelse begrip 
tussen haakjes vermelden. Threads komt vaker voor.
Dit soort doorgeslagen 'vertalingen' is een belangrijke reden dat ik al mijn 
systemen volledig in het Engels installeer en hoogstens van NL 
spellingscontrole e.d. gebruik maak. (Niet negatief en zeker niet persoonlijk 
bedoeld overigens.)

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:131
> msgid "The value 0 disables the timeout."
> msgstr "De waarde 0 betekent ongelimiteerd."

Mag wel letterlijker: schakelt de tijdlimiet uit ?

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:137
> msgid "How many threads will you allow the daemon to have?"
> msgstr "Hoeveel proces-draden mag de demon maximaal hebben?"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:142
> msgid "How many pending connections will you allow?"
> msgstr "Hoeveel hangende verbindingen mogen er maximaal zijn?"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:147
> msgid "Do you want to use the system logger?"
> msgstr "Wil je het systeemlogproces gebruiken?"

s/Wil je/Wilt u/
Zelf vindt ik fraaier: gebruik maken van

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:155
> msgid "Do you want the daemon to log its activities into a specified file?"
> msgstr "Wilt u dat de demon zijn activiteiten logt in een door u
> gespecificeerde file?"

s/gespecificeerde file/gespecificeerd bestand/

>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:155
> msgid "If you don't want any logging just leave the field blank. If you
> activate this feature you should make sure that you have the program
> logrotate installed." msgstr "Als u geen log wilt kunt het veld leeg laten.
> Als u deze functionaliteit wel activeert dient u er voor te zorgen dat het
> programma logrotate geïnstalleerd is."

s/wilt kunt/wilt, kunt/ en /activeert dient/activeert, dient/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../clamav-daemon.templates.master:167
> msgid "During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the
> virus database. It also tries to repair problems caused by bugs in the
> daemon, i.e in some cases its able to repair broken data structures."
> msgstr "Tijdens de zelfcontrole controleert de demon of het nodig is om de
> de virus-gegevensbank te herladen. Het probeert ook problemen te repareren
> die zijn ontstaan door programmeerfouten in de demon, in sommige gevallen
> is het bijvoorbeeld mogelijk bedorven datastructuur te repareren."

s/bedorven/corrupte/ ?



Reply to: