[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RFR D-I: Vertaling van "using-d-i.xml"



Weer een pagina gereed.

Het resultaat is te vinden op http://home.tiscali.nl/isildur/d-i/ch06.html.
Ook het commentaar op het eerste hoofdstuk is (deels) verwerkt.

Groet,
FJP


<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- $Id: using-d-i.xml,v 1.5 2004/02/15 08:57:50 mck-guest Exp $ -->


<!-- FJP
 <chapter id="d-i-intro"><title>Using the Debian Installer</title>//-->
 <chapter id="d-i-intro"><title>Het Debian installatiesysteem gebruiken</title>//-->

<!-- FJP
 <sect1><title>How the Installer Works</title>//-->
 <sect1><title>Hoe het installatiesysteem werkt</title>
<para>

<!-- FJP
The Debian Installer consists of a number of special-purpose
components to perform each installation task. Each component performs
its task, asking the user questions as necessary to do its job. If
there is no problem, the next component in the sequence takes over
without any user interaction (other than various progress messages).
When there is a problem, the user will see an error screen, and the
installer menu may be shown in order to select some alternative
action. If there are no problems, the user will never see the
installer menu, but will simply answer questions for each component
in turn. //-->
Het Debian installatiesysteem bestaat uit een aantal componenten die
zijn ontwikkeld om een specifieke taak uit te voeren tijdens de installatie.
Elke component voert zijn taak uit, waarbij vragen kunnen worden gesteld
aan de gebruiker als dat voor die taak nodig is. Als er geen probleem optreed,
wordt vervolgd met de eerstvolgende component in de cyclus zonder dat
daarvoor interactie (anders dan voortgangsinformatie) met de gebruiker nodig is.
Als er een probleem optreed, wordt een scherm met een foutboodschap getoond
en kan het menu van het installatiesysteem worden getoond zodat de gebruiker
een alternatieve actie kan selecteren. Als er geen problemen optreden, zal de
gebruiker het menu van het installatiesysteem nooit zien, maar gewoon de
achtereenvolgende vragen voor iedere component beantwoorden.

</para><para>

<!-- FJP
The questions themselves are given priorities, and the priority
of questions to be asked can be set. Thus if the installer knows
what to do, and the user need not be aware of other choices which
are available, then the installer will make the choice and not
display the question. Serious error notifications are set to 
priority 'critical' so the user will always be notified.//-->
Aan de vragen zelf wordt een prioriteit toegekend. En de prioriteit van de
vragen die moeten worden gesteld, kan worden ingesteld.
Dit betekent dat, als voor de prioriteit LOW (dit is de standaard prioriteit)
is gekozen èn het installatiesysteem zelf kan bepalen welke acties nodig zijn
èn het niet noodzakelijk is dat de gebruiker op de hoogte is van mogelijke
alternatieve keuzen, dan zal het installatiesysteem zelf de keuze maken en
de vraag niet tonen. Meldingen van kritische fouten hebben een prioriteit
CRITICAL waardoor de gebruiker altijd geïnformeerd zal worden.
<!-- FJP Ik weet niet of de originele tekst helemaal logisch is.
Volgens mij zou de tweede zin moeten zijn (hij loopt trouwens ook niet):
Thus, if the priority is set to LOW (the default value), and the installer
knows what to do, and the user ... //-->
<!-- FJP Prioriteiten in caps (gebeurt ook later in tekst) //-->

</para><para>

<!-- FJP
Power users may be more comfortable with a menu-driven interface,
where each step is controlled by the user rather than the installer
performing each step automatically in sequence. To use the installer
in a manual, menu-driven way, add the boot argument
<userinput>DEBCONF_PRIORITY=medium</userinput>.//-->
Het is mogelijk dat gevorderde gebruikers zich meer thuis voelen met
een menugestuurde interface, waarbij elke stap door de gebruiker zelf
wordt bepaald en niet het installatiesysteem automatisch elke stap
volgordelijk uitvoert. Om het installatiesysteem op een handmatige,
menugestuurde manier uit te voeren, moet het opstartargument
<userinput>DEBCONF_PRIORITY=medium</userinput> worden toegevoegd.

</para><para>

<!-- FJP
The normal installer display is character-based (as opposed to the now
more familiar graphical interface). The mouse is not operational in
this environment. Here are the keys you can use to navigate within the
various dialogs.  The <keycap>right</keycap> arrow or
<keycap>Tab</keycap> key move `forward', and <keycap>left</keycap>
arrow or <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap>
</keycombo> move `backward' between displayed buttons and selections.
The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select
different items within a scrollable list, and also scroll the list
itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the
list to scroll directly to the section with items starting with the
letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and
<keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections.  The
<keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox.  Use
&enterkey; to activate choices.//-->
De normale weergave van het installatiesysteem is karakter geörienteerd
(dit in tegenstelling tot de tegenwoordig meer vertrouwde grafische interface).
De muis is in deze omgeving niet actief. Dit zijn de toetsen waarmee u kunt
navigeren binnen de diverse @dialogen@. Om `vooruit' of `terug' te gaan tussen
getoonde knoppen of selecties gebruikt u de  pijl <keycap>rechts</keycap>of
<keycap>Tab</keycap> toets respectievelijk de pijl <keycap>links</keycap> of
<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo>. Met de pijl
<keycap>omhoog</keycap> en <keycap>omlaag</keycap> selecteert u de verschillende
regels in een @rolbare@ lijst en ook om de lijst zelf te @rollen@. Daarnaast
kunt u, bij lange lijsten, een letter intoetsen waadoor meteen het deel van de
lijst de zal worden getoond waarvan de regels met die letter beginnen. Ook kunt
u met <keycap>Pagina&nbsp;omhoog</keycap> en <keycap>Pagina&nbsp;omlaag</keycap>
de lijst per pagina rollen. Met de <keycap>spatie balk</keycap> selecteert u
opties, bijvoorbeeld bij een keuzevak. Gebruik de &enterkey; om keuzes te
activeren.
<!-- FJP Bij de RFR voor een po-debconf was commentaar op 'dialoog' //-->
<!-- FJP Pijlen en tabtoetsen beter andersom (eerst tab)! //-->
<!-- FJP Scroll onvertaald laten; betere vertalingen dan 'rollen'?  //-->

</para><para arch="s390">

<!-- FJP
S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third
telnet session to view the logs described below.//-->
S/390 ondersteunt geen virtuele consoles. U kunt echter een tweede en derde
telnet sessie openen om de hieronder beschreven logboeken te bekijken.

</para><para>

<!-- FJP
Error messages are redirected to the third console (known as
<userinput>tty3</userinput>).  You can access this console by
pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
(hold the <keycap>Alt</keycap> key while pressing the
<keycap>F3</keycap> function key); get back to
the main installer process with 
<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.//-->
Foutmeldingen worden omgeleid naar de derde console (bekend als 
<userinput>tty3</userinput>). U kunt toegang krijgen tot deze console door
op <keycombo><keycap>Linker Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
te drukken (houd de <keycap>Alt</keycap> toets vast terwijl u de 
<keycap>F3</keycap> functietoets indrukt); u keert terug naar het hoofd
installatiescherm met
<keycombo><keycap>Linker Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
</para><para>

<!-- FJP
These messages can also be found in
<filename>/var/log/messages</filename>.  After installation, this log
is copied to <filename>/var/log/installer.log</filename> on your new
system. Other installation messages may be found in
<filename>/target/var/log/debian-installer/</filename> during the
installation, and <filename>/var/log/debian-installer/</filename>
after the computer has been booted into the installed system.//-->
Deze meldingen kunnen ook worden teruggevonden in 
<filename>/var/log/messages</filename>. Na de installatie wordt dit logbestand
gekopieerd naar <filename>/var/log/installer.log</filename> op uw nieuwe
systeem. Andere installatiemeldingen kunnen tijdens de installatie worden
gevonden in <filename>/target/var/log/debian-installer/</filename> en nadat de
computer opnieuw is opgestart met het nieuwe systeem in
<filename>/var/log/debian-installer/</filename>.
</para>
 </sect1>


<!-- FJP
  <sect1 id="modules-list"><title>Components Introduction</title>//-->
  <sect1 id="modules-list"><title>Introductie van de componenten</title>
<para>

<!-- FJP
Here is a list of installer components with a brief description
of each component's purpose. Details you might need to know about
using a particular component are in <xref linkend="module-details"/>.//-->
Hieronder vindt u een lijst van de componenten van het installatiesysteem
met een korte beschrijving van het doel van elke component. Details over
het gebruik van een specifieke component staan in <xref linkend="module-details"/>.

</para>

<variablelist>
<varlistentry>

<term>main-menu</term><listitem><para>
<!-- FJP Voorlopig de namen van componenten niet vertaald
Wat is het beste:
- niet vertalen
- vertaling tussen haakjes
- origineel tussen haakjes
- vertaling in tekst duidelijk maken
Heb nu mogelijke 'vertaling' soms alvast in tekst opgenomen. -->

<!-- FJP
Shows the list of components to the user during installer operation,
and starts a selected component when it is selected. Main-menu's
questions are set to priority MEDIUM, so if your priority is set to
HIGH or CRITICAL (HIGH is the default), you will not see the menu. On
the other hand, if there is an error which requires your intervention,
the question priority may be downgraded temporarily to allow you
to resolve the problem, and in that case the menu may appear.//-->
De component 'main-menu' (hoofdmenu) toont tijdens de installatie de
lijst van componenten aan de gebruiker en start een geselecteerde
component wanneer deze geselecteerd is. De vragen van deze component
hebben prioriteit MEDIUM; dit betekent dat u het menu niet zult zien
als u de prioriteit voor de installatie heeft ingesteld op HIGH of
CRITICAL (HIGH is de standaardwaarde). Indien er echter een fout optreed
waarvoor uw interventie nodig is, kan de prioriteit tijdelijk worden
verlaagd om u in de gelegenheid te stellen het probleem op te lossen en
in dat geval kan dus het menu alsnog verschijnen.
<!-- FJP: 'selected when it is selected' ?! //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>languagechooser</term><listitem><para>

<!-- FJP
Shows a list of languages and language variants. The installer will
display messages in the chosen language, unless the translation for
that language is not complete. When a translation is not complete,
English messages are shown.//-->
De component 'languagechooser' (taalkiezer) toont een lijst van talen en
varianten daarvan. Tijdens de installatie zullen boodschappen in de gekozen
taal worden getoond, tenzij de vertaling voor die taal niet compleet is. Als
een vertaling niet compleet is, worden de boodschappen in het Engels getoond.
<!-- FJP Mogelijk hier toevoegen waarom dat relevant is?
Alleen installer of ook defaulttaal van nieuwe systeem? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>countrychooser</term><listitem><para>

<!-- FJP
Shows a list of countries. The user may choose the country he lives
in.//-->
De component 'countrychooser' (landkiezer) toont een lijst van landen. De
gebruiker kan het land waar hij woont kiezen.
<!-- FJP Mogelijk hier toevoegen waarom dat relevant is?
Alleen keuze mirror of ook Localization in nieuwe systeem? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>ddetect</term><listitem><para>

<!-- FJP
Detects hard disks, either installed or attached to the computer.//-->
Detecteert harde schijven, zowel interne als extern op de computer aangesloten.
<!-- FJP Is dit de juiste interpretatie? Vreemde tekst. //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>pcmcia</term><listitem><para>

<!-- FJP
Allows the user to configure PCMCIA cards used in laptops for 
networking.//-->
Stelt de gebruiker in staat om PCMCIA-kaarten te configureren die in laptops worden
gebruikt voor netwerktoegang.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>kbd-chooser</term><listitem><para>

<!-- FJP
Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which
matches his own.//-->
De component 'kbd-chooser' (toetsenbordkiezer) toont een lijst van toetsenborden
waaruit de gebruiker het model kan kiezen dat overeenkomt met zijn toetsenbord.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>netcfg</term><listitem><para>

<!-- FJP
Configures the computer's network connections so it can communicate
over the internet.//-->
Configureert de netwerkverbindingen van de computer zodat deze verbinding kan maken
met het internet.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>iso-scan</term><listitem><para>

<!-- FJP
Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the 
hard drive.//-->
Zoekt naar ISO bestandssystemen die zich zowel op een CD als op de harde schijf
kunnen bevinden.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<!-- FJP
<term>choose-mirror</term><listitem><para>//-->
<term>choose-mirror</term><listitem><para>

<!-- FJP
Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose
the source of his installation packages. Commonly, a CD-ROM or 
network mirror are chosen.//-->
Deze component toont een overzicht van mirrors met het Debian Archief.
De gebruiker kan de bron voor de installatie van Debian pakketten kiezen.
Gewoonlijk wordt hier een CD of een mirror gekozen.
<!-- FJP Hè, een CD is toch geen mirror??? Weer een slechte tekst. //-->
<!-- FJP Vertaling mirror? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>cdrom-detect</term><listitem><para>

<!-- FJP
Detects CD-ROM drives, either installed or attached to the computer.//-->
Detecteert CD-stations, zowel interne als extern op de computer aangesloten.
<!-- FJP Wat is relatie met iso-scan? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>anna</term><listitem><para>

<!-- FJP
Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved
from the chosen mirror.//-->
Het acronym 'anna' staat voor "Anna's Not Nearly APT". Deze component installeert
pakketten die opgehaald zijn vanaf de gekozen mirror.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>autopartkit</term><listitem><para>

<!-- FJP
Automatically partitions an entire disk according to preset 
user preferences.//-->
Doet een automatische schijfindeling van een hele harde schijf op basis van
vooraf gedefinieerde gebruikersvoorkeuren.
<!-- FJP Zijn dit voorkeuren van de gebruiker of van het d-i team? //-->
<!-- FJP Ook op andere media dan harde schijven (b.v. USB memory sticks) //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>partitioner</term><listitem><para>

<!-- FJP
Allows the user to partition disks attached to the system. A 
partitioning program appropriate to your computer's architecture
is chosen.//-->
Maakt het mogelijk om harde schijven aangesloten op het syseem in te delen.
Er wordt een schijfindelingsprogramma gekozen dat past bij het platform
waartoe uw computer behoort.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>partconf</term><listitem><para>

<!-- FJP
Displays a list of partitions, and creates file systems on 
the selected partitions according to user instructions.//-->
Toont een overzicht van partities en creëert bestandsystemen op de
geselecteerde partities volgens de instructies van de gebruiker.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>base-installer</term><listitem><para>

<!-- FJP
Installs the most basic set of packages which would allow
the computer to operate under Linux when rebooted. //-->
Installeert de meest minimale set van pakketten die het mogelijk
maken om de computer, nadat deze opnieuw is opgestart, onder Linux
te laten werken.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<!-- FJP
<term>kernel-chooser</term><listitem><para>//-->
<term>kernel-chooser</term><listitem><para>

<!-- FJP
Allows the user to choose an operating system kernel version,
if there is more than one version available.//-->
Stelt de gebruiker in staat om een bepaalde versie van de kernel van
het besturingssysteem te kiezen als er meer dan één versie beschikbaar is.

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<!-- FJP
<term>bootloader-installer</term><listitem><para>//-->
<term>bootloader-installer</term><listitem><para>

<!-- FJP
Installs a boot loader program on the hard disk, which is necessary
for the computer to start up using Linux without using a floppy or
CD-ROM.  Many boot loaders allow the user to choose an alternate
operating system each time the computer boots.//-->
Installeert een @boot loader@ programma op de harde schijf. Dit is
noodzakelijk om de computer onder Linux te laten opstarten zonder een
diskette of CD te gebruiken. Veel @boot loaders@ kennen de mogelijkheid om
de gebruiker &mdash; elke keer dat de computer wordt opgestart &mdash; te
laten kiezen uit verschillende besturingssystemen.
<!-- FJP vertaling voor 'boot loader'? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>baseconfig</term><listitem><para>

<!-- FJP
Provides dialogs for setting up the base system packages according
to user preferences. This is normally done after rebooting the 
computer; it is the 'first run' of the new Debian system. //-->
Voorziet in @dialogen@ om het basissysteem te configureren conform de
voorkeuren van de gebruiker. Dit gebeurt normaalgesproken nadat de computer
opnieuw is opgestart; het is de 'eerste @run@' van het nieuwe Debian systeem.
<!-- FJP Wederom 'dialoog'; 'eerste run? //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>shell</term><listitem><para>

<!-- FJP
Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second
console.//-->
Stelt de gebruiker in staat vanuit het menu of in de tweede console
een @shell@ te starten.
<!-- FJP Vertaling 'shell'? Zie ook 'what-is-linux.xml' //-->

</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>bugreporter</term><listitem><para>

<!-- FJP
Provides a way for the user to record information on a floppy disk
when trouble is encountered, in order to accurately report installer
software problems to Debian developers later.//-->
Maakt het de gebruiker, wanneer problemen worden tegengekomen, mogelijk
om informatie op een diskette vast te leggen. Hiermee kan later een
nauwkeurig verslag van problemen met de installatieprogrammatuur worden
gestuurd aan Debian ontwikkelaars.

</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

 </sect1>

<!-- FJP
 <sect1 id="module-details"><title>Using Individual Components</title>//-->
 <sect1 id="module-details"><title>Individuele componenten gebruiken</title>

&module-languagechooser.xml;
&module-countrychooser.xml;
&module-s390-netdevice.xml;
&module-s390-dasd.xml;
&module-ddetect.xml;
&module-pcmcia.xml;
&module-kbd-chooser.xml;
&module-netcfg.xml;
&module-iso-scan.xml;
&module-choose-mirror.xml;
&module-cdrom-detect.xml;
&module-anna.xml;
&module-autopartkit.xml;
&module-partitioner.xml;
&module-partconf.xml;
&module-prebaseconfig.xml;
&module-base-installer.xml;
&module-kernel-chooser.xml;

&module-mips-arcboot-installer.xml;
&module-alpha-aboot-installer.xml;
&module-i386-grub-installer.xml;
&module-i386-lilo-installer.xml;
&module-hppa-palo-installer.xml;
&module-ia64-elilo-installer.xml;
&module-s390-zipl-installer.xml;
&module-powerpc-yaboot-installer.xml;
&module-sparc-silo-installer.xml;

&module-baseconfig.xml;
&module-bugreporter.xml;
&module-shell.xml;

 </sect1>
</chapter>


Reply to: