[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://menu



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
||  "POT-Creation-Date: 2003-12-13 00:26+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:07+0100\n"
||  "Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
||  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Yep, headers invullen.

||  #: ../install-menu/install-menu.cc:176
||  msgid "install-menu: checking directory %1\n"
||  msgstr "install-menu: controleren van map %1\n"
||
||  #: ../install-menu/install-menu.cc:189
||  msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
||  msgstr "install:menu: aanmaken van map %1:\n"

s/install:menu/install-menu/

||  #: ../install-menu/install-menu.cc:1299
||  msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
||  msgstr "Waarschuwing: de string %1 komt niet voor in het sjabloonbestand %2\n"
||
||  #. Don't translate quoted string
||  #: ../install-menu/install-menu.cc:1305
||  msgid ""
||  "install-menu [-vh] <menu-method>\n"
||  "  Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
||  "  and generate menu files using the specified menu-method.\n"
||  "  Options to install-menu:\n"
||  "     -h --help    : this message\n"
||  "     -v --verbose : be verbose\n"
||  msgstr ""
||  "install-menu [-vh] <menu-methode>\n"
||  " Lees menu-ingangen van stdin in  \"update-menus --stdout\" indeling\n"
||  " en maak menubestanden gebruikmakend van de opgegeven menumehode.\n"
||  " Opties voor install-menu:\n"
||  "     -h --help    : dit bericht\n"
||  "     -v --verbose : wees uitvoerig\n"

s/menumehode/menumethode/

||  #: ../install-menu/install-menu.cc:1345
||  msgid "install-menu: no menu-method script specified !"
||  msgstr "install-menu: geen menumethode-script gespecificeerd!"

Aangegeven ipv gespecificeerd? Hmm... het zal mijn achtergrond wel zijn,
maar specificeren is in mijn wereld iets heel formeels.

||  #: ../install-menu/install-menu.h:399
||  msgid "Could not open directory \"%1\"."
||  msgstr "Kon de map \"%1\" niet openen."

s/de map/map/

||  #: ../install-menu/install-menu.h:407
||  msgid ""
||  "Missing (or empty) tag: %1\n"
||  "This tag needs to be defined for the menu entry to make sense.\n"
||  "Note that update-menus rearranges the order of the tags found\n"
||  "in the menu-entry files, so that the part above isn't literal."
||  msgstr ""
||  "Het label \%1 ontbreekt of is leeg\n"
||  "Dit label moet gedefinieerd zijn omdat anders de menu-ingang nergens op slaat.\n"
||  "Merk op dat update-menus de volgorde van de labels in het menu-ingangbestand herschikt, zodat het bovenstaande niet letterlijk is."

s/\%1/%1/

||  #: ../update-menus/adstring.cc:274
||  msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
||  msgstr "In het bestand \"%1\", op (of in de definitie die enidigt op) regel %2:\n"

s/enidigt/eindigt/

||  #: ../update-menus/adstring.h:147
||  msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
||  msgstr "Onbekende compatibiliteitsmodus \"%1\""

Wat een rampzalige taal hebben wij soms...

||  #: ../update-menus/update-menus.cc:453
||  msgid "Reading installed packages list..."
||  msgstr "Lezen van de lijst met ge?nstalleerde pakketten ..."

s/ .../.../

||  #: ../update-menus/update-menus.cc:500
||  msgid "Error (or no input available from stdout) while executing %1. Note that it is a _feature_ of menu that it executes menu-entry files that have the executable bit set. See the documentation.\n"
||  msgstr "Fout (of geen invoer beschikbaar van de standaard uitvoer) tijdens het uitvoeren van %1. Merk op dat het uitvoeren van menu-ingangbestanden  die het uitvoerbaar-bit hebben gezet, een functionaliteit is.  Zie de documentatie.\n"

s/  / /(2x)

||  #: ../update-menus/update-menus.cc:604
||  msgid "Cannot create pipe."
||  msgstr "Kan geen pijp genereren."

s/genereren/maken/

||  #: ../update-menus/update-menus.cc:694
||  msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
||  msgstr "Andere update-menu processen hebben %1 al in gebruik.  Afgebroken"

s/.  Afgebroken/. Afgebroken./

||  #: ../update-menus/update-menus.cc:847
||  msgid ""
||  "update-menus: update the various window-manager config files (and\n"
||  "  dwww, and pdmenu) Usage: update-menus [options] \n"
||  "    -v  Be verbose about what is going on.\n"
||  "    -d  Output debugging messages.\n"
||  "    -h, --help This message.\n"
||  "    --menufiledir <dir> Add <dir> to the lists of menu directories to search.\n"
||  "    --menumethod  <method> Run only the menu method <method>.\n"
||  "    --nodefaultdirs Disables the use of all the standard menu directories.\n"
||  "    --stdout Output menu list in format suitable for piping to install-menu.\n"
||  msgstr ""
||  "update-menus: werk de diverse configuratiebestanden van de vensterbeheerder\n"
||  "  (en dwww and pbmenu) bij.  Gebruik: update-menu [opties]\n"
||  "    -v  Geef uigebreider weer wat er allemaal gebeurt.\n"
||  "    -d  Geef fout-opsporingsberichten weer.\n"
||  "    -h, --help Dit bericht.\n"
||  "    --menufiledir <map> Voeg <dir> toe aan de lijst met menumappen om te doorzoeken.\n"
||  "    --menumethod <methode> Voer alleen de menumethode <method> uit.\n"
||  "    --nodefaultdirs Schakelt het gebruik van alle standaard menumappen uit\n"
||  "    --stdout Voer de menulijst uit in een formaat dat geschikt is om aan install-menu in te voeren.\n"

s/pbmenu/pdmenu/
        Tenminste, dat zegt het origineel.

||  #: ../update-menus/update-menus.h:125
||  msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
||  msgstr "%1: er mist een verplicht label: \"%2\""

s/mist/ontbreekt/
        Het lijstje mist een element
        Een element ontbreekt in het lijstje

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: