[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://retriever/choose-mirror/debian/po/nl.po (common udeb)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: choose-mirror\n"
||  "POT-Creation-Date: 2003-11-15 14:35+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2003-12-14 01:32+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:50
||  msgid "Please select the closest Debian mirror, relatively to network topology, not necessarily to geographical reasons."
||  msgstr "Gelieve de dichstbijzijnde Debian-spiegelserver te kiezen (dichtbij slaat hier op de netwerktopologie, niet op geografische nabijheid)"

s/dichstbijzijnde/dichtstbijzijnde/

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:58
||  msgid "Please enter the network name of the host from which Debian will be downloaded."
||  msgstr "Wat is de netwerknaam van de computer waarvan Debian zult ophalen?"

s/Debian/u Debian/

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:65
||  msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
||  msgstr "Wat is de waarin de Debian-spiegel zich bevindt?"

s/Wat is de/Wat is de map/

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:81
||  msgid "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, that receives many of the new versions from unstable if they are not too buggy."
||  msgstr "Debian is verschillende versies beschikbaar. 'stable' wijzigd zelden en is uitvoerig getest. 'unstable' verandert frequent en is niet getest. 'testing' houdt het midden tussen deze twee, en bevat pakketten uit 'unstable' die geen noemenswaardige problemen opleveren."

s/verschillende/in verschillende/
s/wijzigd/verandert/
        Wijzigen is overgankelijk: heeft een lijdend voorwerp nodig.

||  #. Type: select
||  #. Default
||  #. Translators, you must not translate this value, but you can change it
||  #. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
||  #. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
||  #. one in the Choices field.
||  #: ../choose-mirror.templates:98
||  msgid "US[ Default value for http]"
||  msgstr "BE"

Ik heb een vermoeden dat NL een betere keus is omdat de Ams-IX een
centraler internetknooppunt is. Maar ik weet niet helemaal wat het
criterium eigenlijk is.

||  #. Type: select
||  #. Choices
||  #: ../choose-mirror.templates:105
||  msgid "EE"
||  msgstr "Estonië (EE)"

Estland

||  #. Type: select
||  #. Choices
||  #: ../choose-mirror.templates:105
||  msgid "TH"
||  msgstr "Thaïland (TH)"

"Thailand (TH)" (?)

||  #. Type: select
||  #. Choices
||  #: ../choose-mirror.templates:105
||  msgid "TW"
||  msgstr "Taïwan (TW)"

"Taiwan (TW)"

||  #. Type: select
||  #. Default
||  #. Translators, you must not translate this value, but you can change it
||  #. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
||  #. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
||  #. one in the Choices field.
||  #: ../choose-mirror.templates:110
||  msgid "US[ Default value for ftp]"
||  msgstr "BE"

Hmm... "those listed above" hebben we net zitten veranderen. Gaat dat
zo werken?

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:111
||  msgid "Use a mirror from what country?"
||  msgstr "In welk land bevindt de spiegelserver die u wilt gebruiken zich?"

s/In welk land bevindt ... zich?/In welk land bevindt zich ...?/

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../choose-mirror.templates:111
||  msgid "The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
||  msgstr "Het doel is om een spiegelserver dichtbij op het internet te vinden -- hou er rekening mee dat dichtbijzijnde landen, of zelfs uw eigen land, niet noodzakelijk de beste keuze zijn."

s/hou/houd/



Reply to: