[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://webalizer/nl.po



Vertaling van webalizer...

-- 
Regards,
Tim Vandermeersch

Belgian skolelinux team
http://i18n.skolelinux.bo/belgium
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer 2.01.10-19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-26 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Are you upgrading from a version < 2.01.6?"
msgstr "Bent u aan het opwaarderen van een versie < 2.01.6?"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Indien u opwaardeerd van een versie < 2.01.6, zie /usr/share/"
"doc/webalizer/README.FIRST.gz voor details over het opwaarderen van uw oude "
"data!!"

#. Description
#: ../templates:11
msgid "Which directory should webalizer put the output in?"
msgstr "In welke map dient webalizer de uitvoer te zetten?"

#. Description
#: ../templates:16
msgid "\"Enter the title of the reports webalizer will generate."
msgstr "\"Geef de titel van de rapporten die webalizer zal genereren."

#. Description
#: ../templates:16
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(uw systeem's hostname zal eraan worden toegevoegd)"

#. Description
#: ../templates:22
msgid "What is the filename of the rotated webserver log?"
msgstr "Wat is de bestandsnaam van de geroteerde webserver log?"

Attachment: pgpUaNBAibeh3.pgp
Description: PGP signature


Reply to: