[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: shadow-pakken (login o.lign.)



On Tuesday 30 March 2004 22:30, Ole Laursen wrote:
> Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> writes:
[ snip ]
> Hm, jeg har vist selv før skrevet logind et eller andet sted i GDM,
> men det burde nok være med mellemrum. F.eks. kunne
>
>   Ændrer login-skallen for %s
>
> måske blive til
>
>   Ændrer log ind-skallen for %s

Hvis ovenstående er en oversættelse af "Change login shell for %s", skal du 
bruge bydeform - altså "Ændr log ind-skallen for %s".

> Jeg synes det er en ret logisk fordanskning i det tilfælde hvor login
> ikke bare betyder brugernavn.

Er der i øvrigt nogen der med sikkerhed ved, om det er korrekt på engelsk at 
skrive "login" i ét ord, når der bliver refereret til f.eks. det at logge 
ind i et system? Mens man alle vegne i dag ser netop dette anvendt, plejer 
jeg personligt at skelne mellem "login" (f.eks. "do you have a login 
account for this host?") og "log in" (f.eks. "please log in to the system 
right away and fix your darn mistakes!").

--
Frederik Dannemare



Reply to: