[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: exim4-config: smarthost jako "chytrý počítač"



Přidávám se na Vaší stranu. Terminus technicus se nepřekládá. Host navíc není počítač, ale hostitel. Takže pro puristy by to měl být chytrý hostitel :o)

Přeju hezké a veselé prázdniny s překládáním.

Viktor Matys



Vitezslav Kotrla napsal(a):
Dobrý den,

zaujal mě výraz "chytrý počítač" jako překlad termínu "smarthost".
Osobně se domnívám se, že to není nejlepší volba - v češtině je "chytrý
počítač" příliš obecný pojem, označuje to prostě počítač, který je
nějakým způsobem považován za "chytrý", ale nic z toho nepoučenému
čitateli nenaznačí, že se jedná o termín "smarthost" v kontextu SMTP.

(Pokud si bude moje tetička instalovat exim4, Google ji relevantní
odpověď na "smarthost" vrátí ihned, zatímco na dotaz "chytrý počítač" se
odpovědi dobere jen stěží - právě jsem si to vyzkoušel :-)

Pravděpodobně pro tuto volbu ale existovaly dobré důvody, mohu se prosím
zeptat jaké?

(S určitým zdráháním jsem ochoten začít používat výraz "chytrý počítač"
pro smarthost i ve svých překladech, ale nejprve se potřebuji ujistit,
že je to opravdu namístě.)


Vítězslav Kotrla






Reply to: