ejabberd 2.0.1-2.1: Please update debconf PO translation for the package ejabberd
Hi,
A l10n NMU will happen on ejabberd pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
(please notice that the Dutch, Russian and Spanish translations were
apparently not done through the respective l10n teams. I CC'ed those teams)
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Monday, July 21, 2008.
Thanks,
# Czech translation of ejabberd debconf messages
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twerner@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr "Jméno počítače, na kterém bude ejabberd sloužit:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr "Zadejte prosím jméno počítače vašeho jabberového serveru."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr "Jméno administrátorského účtu pro ejabberd:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://"
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr ""
"Zadejte prosím jméno účtu, který bude spravovat server ejabberd. Po "
"instalaci serveru ejabberd se můžete pomocí tohoto účtu přihlásit z "
"libovolného jabberového klienta a vzdáleně tak provádět správcovské úkony. "
"Jinou možností je webové rozhraní na http://${hostname}:5280/admin/, kde se "
"s tímto účtem (např. '${user}@${hostname}') taktéž můžete přihlásit do "
"správcovského rozhraní."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr ""
"Jestliže nechcete automaticky vytvořit správcovský účet, ponechte prázdné."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The password for the admin account:"
msgstr "Heslo správcovského účtu:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Zadejte prosím heslo uživatele se správcovskými oprávněními."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr "Ověření hesla správcovského účtu:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr ""
"Pro ověření prosím zopakujte heslo uživatele se správcovskými oprávněními."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Hesla nesouhlasí!"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu."
Reply to: