[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Preklad "contributed script"



On Thu, Aug 11, 2005 at 08:24:22PM +0200, Miroslav Kure wrote:
> On Thu, Aug 11, 2005 at 08:01:34PM +0200, Ondrej Sury wrote:
> > Ahojte,
> > 
> > měl bych takový dotázek, jak byste přeložili contributed script (ve
> > smyslu user contributed script).

> > Všechny české konstrukce, které mě napadly jsou buď krkolomné, nepřesné
> > nebo prostě divné:
> > 
> > - darovaný skript
> > - skript od přispěvatele
> > - věnovaný skript
> > 
> > Nejlepší, co mě napadlo je:
> > - uživatelem vytvořený skript
> > 
> > Což zase ovšem nepostihuje to, že se takový skript stal de facto
> > součástí upstream distribuce...
> 
> A co třeba ,,uživatelem zaslaný skript'', resp. nejrůznější permutace
> těchto slov (,,skript zaslaný uživatelem'')?

Asi je uz pozde, ale me ihned napadlo ,,uzivatelem dodany skript'' +
permutace.

-- 
Jan Outrata



Reply to: