Hi, 在 2024-12-08日的 18:14 +0100,Francesco Poli写道: > On Fri, 6 Dec 2024 00:42:06 -0500 Boyuan Yang wrote: > > > Hi, > > Hello Boyuan, > > [...] > > Please find the updated translation in the attachment. > > Thanks a lot for your contribution. > > I have a few questions: > > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60 > msgid "" > " -r <release> : Filter bugs by distribution release, showing only the " > "bugs\n" > " that affect the specified release.\n" > msgstr "" > " -r <release> : 按照发行版发布版本过滤缺陷,只显示影响给定发布版本\n" > " 的缺陷。\n" > > Should "<release>" be translated? > Maybe to "<版本>"? > > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63 > msgid "" > " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n" > " (for http, deprecated).\n" > msgstr "" > " -H <hostname> : Debian 缺陷追踪系统的主机名\n" > " (用于 http,已不推荐使用)\n" > > Should "<hostname>" be translated? > Maybe to "<主机名>"? > > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64 > msgid "" > " -p <port> : Port number of the server\n" > " (for http, deprecated).\n" > msgstr "" > " -p <port> : 服务器端口号\n" > " (用于 http,已不推荐使用)\n" > > Should "<port>" be translated? > Maybe to "<端口>"? > > > Please let me know, so I can apply these changes by myself. There are choices of translating them or keeping the original string, but I think doing the translation like this makes sense. Please modify these translation accordingly. One thing that worth noticing is that one Chinese character equals two two latin characters in fixed width environment (e.g., terminal), so some padding may be needed. I am attaching a version for your convenience. Thanks, Boyuan Yang
# Chinese translations for apt-listbugs package # apt-listbugs 杞?欢???绠€浣?腑??炕璇? # Copyright (C) 2002-2022 apt-listbugs authors # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package. # Boyuan Yang <byang@debian.org>, 2022, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-02 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-08 18:22-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error" #: ../bin/apt-listbugs:56 ../bin/apt-listbugs:89 ../bin/apt-listbugs:94 #: ../bin/apt-listbugs:100 ../bin/apt-listbugs:114 ../bin/apt-listbugs:144 #: ../bin/apt-listbugs:175 ../bin/apt-listbugs:224 ../bin/apt-listbugs:238 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:319 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:323 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:384 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1164 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1189 ../libexec/aptcleanup:52 ../libexec/aptcleanup:55 msgid "E: " msgstr "???锛? #: ../bin/apt-listbugs:57 msgid "" "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. " "Try to fix the situation with the following commands:" msgstr "" "杩???芥??辨?涓?己澶卞?姝e?浣跨???ruby 瑙i??ㄧ??????蒋浠跺??????€??灏??杩??涓???戒护?? "杩??淇??锛? #: ../bin/apt-listbugs:89 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n" msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ???涔?€?n" #: ../bin/apt-listbugs:94 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n" msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ???纭??涔?€?n" #: ../bin/apt-listbugs:100 msgid "Cannot read from file descriptor %d" msgstr "???浠??浠舵?杩扮? %d 璇诲????" #: ../bin/apt-listbugs:114 msgid "APT Pre-Install-Pkgs failed to provide the expected 'VERSION 3' string.\n" msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ???????????€?ERSION 3???绗?覆??n" #: ../bin/apt-listbugs:144 msgid "APT Pre-Install-Pkgs provided fewer fields than expected.\n" msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ??????娈靛?浜????€?n" #: ../bin/apt-listbugs:175 msgid "APT Pre-Install-Pkgs provided an invalid direction of version change.\n" msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ???浜??????????????瀵笺€?n" #: ../bin/apt-listbugs:255 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******" msgstr "****** 浠ラ?璇????€€?轰互渚垮?姝㈠?瑁??绋?€?******" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:50 msgid "Usage: " msgstr "?ㄦ?锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:51 msgid " [options] <command> [arguments]" msgstr " [??」] <?戒护> [???]" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:53 msgid "Options:\n" msgstr "??」锛?n" #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent #. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56 msgid "" " -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see\n" " (or \"all\" for all)\n" " [%s].\n" msgstr "" " -s <涓ラ?绾у?> : 浣跨?涓ラ?绾у?杩?护?€瑕??绀虹?缂洪?\n" " 锛??浣跨???ll???绀哄????\n" " [%s]??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57 msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n" msgstr " -T <???> : 浣跨????杩?护?€瑕??绀虹?缂洪???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58 msgid "" " -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n" " [%s].\n" msgstr "" " -S <?舵€? : 浣跨?寰???舵€?被???婊ら?瑕??绀虹?缂洪?\n" " [%s]??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59 msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n" msgstr " -B <bug#> : 浣跨?缂??杩?护缂洪?锛???剧ず?????己?枫€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60 msgid "" " -r <release> : Filter bugs by distribution release, showing only the bugs\n" " that affect the specified release.\n" msgstr "" " -r <???> : ?????????甯?????婊ょ己?凤????绀哄奖???瀹??甯????n" " ??己?枫€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61 msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n" msgstr " -D : ????剧ず??骇??蒋浠跺???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:62 msgid "" " -u <url> : SOAP URL for Debian Bug Tracking System\n" " [%s].\n" msgstr "" " -u <url> : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???SOAP URL\n" " [%s].\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63 msgid "" " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n" " (for http, deprecated).\n" msgstr "" " -H <涓绘???О> : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???富?哄?绉?n" " 锛??浜?http锛?凡涓????娇???\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64 msgid "" " -p <port> : Port number of the server\n" " (for http, deprecated).\n" msgstr "" " -p <绔??> : ????ㄧ??e?\n" " 锛??浜?http锛?凡涓????娇???\n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:65 msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n" msgstr " -P <浼??绾? : Pin-Priority ??€?[%s]??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66 msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n" msgstr " -E <???> : RSS 杈?????棰?€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67 msgid " -q : Don't display progress bar.\n" msgstr " -q : 涓???剧ず杩?害?°€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:68 msgid " -C <apt.conf> : Additional apt.conf file to use.\n" msgstr " -C <apt.conf> : 棰??瑕?娇?ㄧ? apt.conf ??欢??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:69 msgid " -F : Automatically pin all buggy packages.\n" msgstr " -F : ????哄?锛?in锛??????????蒋浠跺???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:70 msgid " -N : Never automatically pin packages.\n" msgstr " -N : 浠??????哄?锛?in锛?蒋浠跺???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:71 msgid " -y : Assume yes for all questions.\n" msgstr " -y : ????€???棰??绛????负?????€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:72 msgid " -n : Assume no for all questions.\n" msgstr " -n : ????€???棰??绛????负??? ??€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:73 msgid " -a : Assume the default reply for all questions.\n" msgstr " -a : ????€???棰????撼榛???????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:74 msgid " -d : Debug.\n" msgstr " -d : ?ㄤ??ら???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:75 msgid " -h : Display this help and exit.\n" msgstr " -h : ?剧ず??府?╀俊??苟?€?恒€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:76 msgid " -v : Show version number and exit.\n" msgstr " -v : ?剧ず????峰苟?€?恒€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:77 msgid "Commands:\n" msgstr "?戒护锛?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:78 msgid " apt : Apt mode.\n" msgstr " apt : Apt 妯″???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:79 msgid " list <pkg>.. : List bug reports of the specified packages.\n" msgstr " list <???>.. : ??????杞?欢???缂洪??ュ???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:80 msgid " rss <pkg>.. : List bug reports of the specified packages in RSS.\n" msgstr " rss <???>.. : 浠?RSS ?煎???????杞?欢???缂洪??ュ???n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:81 msgid "See the manual page for the long options.\n" msgstr "璇峰?瑙????〉浠ヤ?瑙i???」?ㄦ???n" #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs #. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:90 msgid "Outstanding" msgstr "灏??淇??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:91 msgid "Forwarded" msgstr "宸茶浆?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:92 msgid "Pending Upload" msgstr "绛??涓??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:93 msgid "Fixed in NMU" msgstr "??NMU 涓?慨澶? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:94 msgid "From other Branch" msgstr "?ヨ??跺????" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:95 msgid "Resolved in some Version" msgstr "?ㄦ?浜????腑宸茶В?? #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:239 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:277 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:293 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:333 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:365 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:491 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:509 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:611 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:821 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1028 msgid "W: " msgstr "璀??锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:239 msgid "%s IS DEPRECATED. USE --url INSTEAD" msgstr "%s 宸蹭??ㄨ?浣跨????浣跨? --url 浣?负?夸唬" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:277 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:509 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:821 msgid "Cannot write to %s" msgstr "?????? %s" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:293 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS." msgstr "??????涓ラ?绾у???s?????Debian BTS 绯荤?涓??蹇界??? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296 msgid "Bugs of severity %s" msgstr "涓ラ?绾у?涓?%s ??己?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:319 msgid "Unrecognized distribution release '%s'." msgstr "????????????甯????€?s??€? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:323 msgid "Cannot determine list of distribution releases with command %s" msgstr "???浣跨? %s ?戒护纭????????甯???????〃" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:333 msgid "" "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set." msgstr "杩?????妫€?ュけ璐ワ??????? http_proxy ???瀹?? HTTP_PROXY 宸茶?瀹?€? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:365 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s" msgstr "????ц????浠g?妫€娴??浠?%s" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:384 msgid "You need to specify a command." msgstr "?ㄩ?瑕??瀹??涓??浠ゃ€? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394 msgid "Unknown command " msgstr "????戒护 " #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:491 ../libexec/aptcleanup:52 msgid "Cannot read from %s" msgstr "???浠?%s 璇诲?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:548 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?" msgstr "?ㄧ‘璁ゆ?瑕??瑁???骇涓?堪杞?欢???锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:600 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:625 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:691 msgid "%s is unknown" msgstr "%s ???" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:611 msgid "Failed to invoke querybts." msgstr "璋?? querybts 澶辫触?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:616 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" msgstr "瑕??琛?????锛??蹇?』浜??瀹?? reportbug 杞?欢?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:634 msgid "%s is unknown to the BTS" msgstr "%s 瀵?BTS ????ョ?" #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:657 msgid "%s ignored" msgstr "%s 琚?拷?? #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:646 msgid "%s already ignored" msgstr "%s 宸茶?蹇界?" #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:668 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 msgid "" "The following %{npkgs} package will be pinned:\n" " %{plist}\n" "Are you sure?" msgid_plural "" "The following %{npkgs} packages will be pinned:\n" " %{plist}\n" "Are you sure?" msgstr[0] "" "涓?? %{npkgs} 涓?蒋浠跺?灏???哄????锛?n" "%{plist}\n" "?ㄧ‘瀹??杩?????锛? #. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be dodged. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:706 msgid "" "The following %{nbugs} bug will be dodged:\n" " %{blist}\n" "Are you sure?" msgid_plural "" "The following %{nbugs} bugs will be dodged:\n" " %{blist}\n" "Are you sure?" msgstr[0] "" "涓?? %{nbugs} 涓?己?峰?琚?翰?匡?\n" "%{blist}\n" "?ㄧ‘瀹??杩?????锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725 msgid "You must install a web browser package to be able to do this" msgstr "瑕??琛?????锛??蹇?』浜??瀹??涓€涓??椤垫?瑙??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757 msgid "All selected packages are already pinned. Ignoring %s command." msgstr "?€??€?腑??蒋浠跺?????哄??????拷??%s ?戒护?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:763 msgid "There are no dodge/pin/ignore operations to undo. Ignoring %s command." msgstr "娌℃?瑕??娑??韬查?/?哄?/蹇界??????拷??%s ?戒护?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:765 msgid "" "All the dodge/pin/ignore operations will be undone.\n" "Are you sure?" msgstr "" "?€??翰???哄?/蹇界???????琚??娑?€?n" "?ㄧ‘瀹??杩?????锛? #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:778 msgid " y - continue the APT installation.\n" msgstr " y - 缁х画杩?? APT 瀹????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:781 msgid " n - stop the APT installation.\n" msgstr " n - ??? APT 瀹????n" #. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:785 msgid "" " <num> - query the specified bug number\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" msgstr "" " <缂??> - ?ヨ????缂洪?缂??\n" " 锛?娇??%{prog} 浣?负?ㄦ? %{user}锛?€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:788 msgid " #<num> - same as <num>.\n" msgstr " #<缂??> - ??<缂??>??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:789 msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n" msgstr " b<搴??> - ??<缂??>锛???ヨ???搴??>纭????己?枫€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:792 msgid " r - redisplay bug lists.\n" msgstr " r - ????剧ず缂洪???〃??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:793 msgid " c - compose bug lists in HTML.\n" msgstr " c - 浠?HTML ?煎????缂洪???〃??n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:795 msgid "" " w - display bug lists in HTML\n" " (uses %{prog} as user %{user}).\n" msgstr "" " w - 浠?HTML ?煎??剧ず缂洪???〃\n" " 锛?娇??%{prog} 浣?负?ㄦ? %{user}锛?€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800 msgid "" " d <num>.. - dodge bugs <num> by pinning affected packages\n" " (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " d <缂??>.. - 韬查?缂洪?<缂??>锛??琛??瀹??褰卞???蒋浠跺????浣?n" " 锛???板???APT 浼??浠ュ??????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801 msgid "" " d b<id>.. - dodge bugs identified by <id> by pinning affected packages\n" " (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " d b<搴??>.. - 韬查???搴??>纭????己?凤??ц??哄???奖???杞?欢??????\n" " 锛???板???APT 浼??浠ュ??????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:802 msgid "" " p <pkg>.. - pin packages <pkg>\n" " (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " p <???>.. - ?哄?杞?欢??负 <???> ?????n" " 锛???板???APT 浼??浠ュ??????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:803 msgid "" " p - pin all the above packages\n" " (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " p - ?哄?涓?堪?€??蒋浠跺??????n" " 锛???板???APT 浼??浠ュ??????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:804 msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n" msgstr " i <缂??> - 灏??璁版?瀹?缂??>??己?蜂负宸插拷?ャ€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:805 msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n" msgstr " i b<搴??> - 灏??<搴??>纭????己?锋?璁颁负宸插拷?ャ€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:806 msgid " i - mark all the above bugs as ignored.\n" msgstr " i - 灏??杩版???己?锋?璁颁负宸插拷?ャ€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:807 msgid " u - undo all the dodge/pin/ignore operations done so far.\n" msgstr " u - ??????宸茶?琛???ㄩ?韬查?/?哄?/蹇界??????n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:808 msgid " ? - print this help.\n" msgstr " ? - ?剧ず??府?╀俊??€?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:851 msgid "" "None of the above bugs is assigned to package %s\n" "Are you sure you want to pin it?" msgstr "" "涓?堪?€??己?峰?涓?%s 杞?欢????宠?\n" "?ㄧ‘瀹???哄??剁????锛? #. TRANSLATORS: %{packgl} is a comma-separated list of %{npackg} packages. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:877 msgid "" "Restart APT session to enable pinning for the following %{npackg} package:\n" " %{packgl}\n" msgid_plural "" "Restart APT session to enable pinning for the following %{npackg} packages:\n" " %{packgl}\n" msgstr[0] "" "?????? APT 浼??浠ュ??ㄥ?涓?? %{npackg} 涓?蒋浠跺???????瀹??\n" "%{packgl}\n" #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:905 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} (" msgstr "%{packg} ??%{sevty} 缂洪?锛? #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 msgid " (Found: %s)" msgstr "锛?凡?惧?锛?s锛? #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 msgid " (Fixed: %s)" msgstr "锛?凡淇??锛?s锛? #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1090 msgid " Merged with:" msgstr " 宸蹭?涓???$???苟锛? #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}. #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)" msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)" msgstr[0] "%{packg}锛?{nbugs} 涓?己?凤?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946 msgid "" "Summary:\n" " " msgstr "" "???锛?n" " " #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility) #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959 msgid "" "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug " "reports, one per row" msgstr "缃?《琛??杩板???????锛??瀹????堪??釜缂洪??ュ?锛??涓?????琛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1084 msgid "package" msgstr "杞?欢?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965 msgid "version change" msgstr "??????" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1085 msgid "severity" msgstr "涓ラ?绋?害" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1083 msgid "bug number" msgstr "缂洪?缂??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968 msgid "description" msgstr "??堪" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:986 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:989 msgid "Relevant bugs for your upgrade" msgstr "涓?????绾х??崇?缂洪?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:990 msgid "by apt-listbugs" msgstr "?ヨ? apt-listbugs" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1020 msgid "You can view the bug lists in HTML at the following URI:\n" msgstr "?ㄥ?浠ヤ互 HTML ?煎?浣跨?涓?? URI ?ョ?缂洪???〃锛?n" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1028 msgid "Failed to invoke browser." msgstr "璋??娴???ㄥけ璐ャ€? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1086 msgid "category of bugs" msgstr "缂洪?绫诲?" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1087 msgid "tags" msgstr "???" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1119 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1207 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1416 msgid "Done" msgstr "瀹??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 msgid "Not Implemented" msgstr "灏??瀹??" #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1159 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1204 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1207 msgid "Retrieving bug reports..." msgstr "姝e??峰?缂洪??ュ???€? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 msgid " Fail" msgstr " 澶辫触" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1164 msgid "HTTP GET failed" msgstr "HTTP GET 澶辫触" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1166 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1178 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1196 msgid "Retry downloading bug information?" msgstr "???涓?浇缂洪?淇℃?锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1167 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1179 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1197 msgid "One package at a time?" msgstr "涓€娆″????涓?蒋浠跺?锛? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1168 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1180 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1198 msgid "One bug report at a time?" msgstr "涓€娆″????涓?己?锋????" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1171 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1183 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1201 msgid "Exiting with error" msgstr "浠ラ?璇????€€?? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1171 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1183 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1201 msgid "Continue the installation anyway?" msgstr "浠??缁х画杩??瀹?????" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176 msgid "Empty stream from SOAP" msgstr "浠?SOAP 寰??浜?┖??????" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:" msgstr "浠???″??峰?缂洪??ュ??洪?锛??璇?俊???涓??" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1191 msgid "" "It appears that your network connection is down. Check network configuration and " "try again" msgstr "?ㄧ?缃??杩??浼间?宸茬?涓?????妫€?ョ?缁??缃?苟???涓€娆? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1193 msgid "" "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or " "the BTS server itself is down. Check network configuration and try again" msgstr "" "杩???芥???负?ㄧ?缃??杩??涓??锛?????涓哄け???浠g????????????负 BTS ????ㄦ?韬??姝? "浜?伐浣?€??妫€?ョ?缁??缃?苟???涓€娆? #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1382 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1402 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1415 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1416 msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "姝e?瑙f?宸叉???宸蹭慨澶?俊??€?€? #: ../libexec/aptcleanup:123 msgid " Fixed packages: " msgstr " 宸蹭慨澶??杞?欢???" #~ msgid "%{packgl} will be pinned. Restart APT session to enable" #~ msgstr "%{packgl} 灏???哄????????板???APT 浼??浠ュ??? #~ msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n" #~ msgstr " -H <涓绘??? : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???富?哄?绉?[%s]??n" #~ msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n" #~ msgstr " -p <绔??> : ????ㄧ?绔????[%s]??n"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part