[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt-listbugs 0.1.44: Please update the PO translation for the package apt-listbugs



Hi,

在 2024-12-08日的 18:14 +0100,Francesco Poli写道:
> On Fri, 6 Dec 2024 00:42:06 -0500 Boyuan Yang wrote:
> 
> > Hi,
> 
> Hello Boyuan,
> 
> [...]
> > Please find the updated translation in the attachment.
> 
> Thanks a lot for your contribution.
> 
> I have a few questions:
> 
> 
> #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
> msgid ""
> " -r <release>     : Filter bugs by distribution release, showing only the "
> "bugs\n"
> "                    that affect the specified release.\n"
> msgstr ""
> " -r <release>     : 按照发行版发布版本过滤缺陷,只显示影响给定发布版本\n"
> "                    的缺陷。\n"
> 
> Should "<release>" be translated?
> Maybe to "<版本>"?
> 
> 
> #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
> msgid ""
> " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
> "                    (for http, deprecated).\n"
> msgstr ""
> " -H <hostname>    : Debian 缺陷追踪系统的主机名\n"
> "                    (用于 http,已不推荐使用)\n"
> 
> Should "<hostname>" be translated?
> Maybe to "<主机名>"?
> 
> 
> #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64
> msgid ""
> " -p <port>        : Port number of the server\n"
> "                    (for http, deprecated).\n"
> msgstr ""
> " -p <port>        : 服务器端口号\n"
> "                    (用于 http,已不推荐使用)\n"
> 
> Should "<port>" be translated?
> Maybe to "<端口>"?
> 
> 
> Please let me know, so I can apply these changes by myself.

There are choices of translating them or keeping the original
string, but I think doing the translation like this makes sense.
Please modify these translation accordingly. One thing that worth
noticing is that one Chinese character equals two two latin characters
in fixed width environment (e.g., terminal), so some padding may
be needed. I am attaching a version for your convenience.

Thanks,
Boyuan Yang
# Chinese translations for apt-listbugs package
# apt-listbugs 杞?欢???绠€浣?腑??炕璇?
# Copyright (C) 2002-2022 apt-listbugs authors
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Boyuan Yang <byang@debian.org>, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 18:22-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../bin/apt-listbugs:56 ../bin/apt-listbugs:89 ../bin/apt-listbugs:94
#: ../bin/apt-listbugs:100 ../bin/apt-listbugs:114 ../bin/apt-listbugs:144
#: ../bin/apt-listbugs:175 ../bin/apt-listbugs:224 ../bin/apt-listbugs:238
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:319 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:323
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:384 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1164 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1189 ../libexec/aptcleanup:52 ../libexec/aptcleanup:55
msgid "E: "
msgstr "???锛?

#: ../bin/apt-listbugs:57
msgid ""
"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. "
"Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
"杩???芥??辨?涓?己澶卞?姝e?浣跨???ruby 瑙i??ㄧ??????蒋浠跺??????€??灏??杩??涓???戒护??
"杩??淇??锛?

#: ../bin/apt-listbugs:89
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ???涔?€?n"

#: ../bin/apt-listbugs:94
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ???纭??涔?€?n"

#: ../bin/apt-listbugs:100
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "???浠??浠舵?杩扮? %d 璇诲????"

#: ../bin/apt-listbugs:114
msgid "APT Pre-Install-Pkgs failed to provide the expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ???????????€?ERSION 3???绗?覆??n"

#: ../bin/apt-listbugs:144
msgid "APT Pre-Install-Pkgs provided fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ??????娈靛?浜????€?n"

#: ../bin/apt-listbugs:175
msgid "APT Pre-Install-Pkgs provided an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ???浜??????????????瀵笺€?n"

#: ../bin/apt-listbugs:255
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** 浠ラ?璇????€€?轰互渚垮?姝㈠?瑁??绋?€?******"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:50
msgid "Usage: "
msgstr "?ㄦ?锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:51
msgid " [options] <command> [arguments]"
msgstr " [??」] <?戒护> [???]"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:53
msgid "Options:\n"
msgstr "??」锛?n"

#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56
msgid ""
" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
"                    (or \"all\" for all)\n"
"                    [%s].\n"
msgstr ""
" -s <涓ラ?绾у?>    : 浣跨?涓ラ?绾у?杩?护?€瑕??绀虹?缂洪?\n"
"                    锛??浣跨???ll???绀哄????\n"
"                    [%s]??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57
msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <???>        : 浣跨????杩?护?€瑕??绀虹?缂洪???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58
msgid ""
" -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
"                    [%s].\n"
msgstr ""
" -S <?舵€?        : 浣跨?寰???舵€?被???婊ら?瑕??绀虹?缂洪?\n"
"                    [%s]??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <bug#>        : 浣跨?缂??杩?护缂洪?锛???剧ず?????己?枫€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
msgid ""
" -r <release>     : Filter bugs by distribution release, showing only the bugs\n"
"                    that affect the specified release.\n"
msgstr ""
" -r <???>        : ?????????甯?????婊ょ己?凤????绀哄奖???瀹??甯????n"
"                    ??己?枫€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61
msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D               : ????剧ず??骇??蒋浠跺???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:62
msgid ""
" -u <url>         : SOAP URL for Debian Bug Tracking System\n"
"                    [%s].\n"
msgstr ""
" -u <url>         : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???SOAP URL\n"
"                    [%s].\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
msgid ""
" -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
"                    (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -H <涓绘???О>    : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???富?哄?绉?n"
"                    锛??浜?http锛?凡涓????娇???\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64
msgid ""
" -p <port>        : Port number of the server\n"
"                    (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -p <绔??>        : ????ㄧ??e?\n"
"                    锛??浜?http锛?凡涓????娇???\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:65
msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <浼??绾?      : Pin-Priority ??€?[%s]??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <???>        : RSS 杈?????棰?€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67
msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q               : 涓???剧ず杩?害?°€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:68
msgid " -C <apt.conf>    : Additional apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf>    : 棰??瑕?娇?ㄧ? apt.conf ??欢??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:69
msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
msgstr " -F               : ????哄?锛?in锛??????????蒋浠跺???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:70
msgid " -N               : Never automatically pin packages.\n"
msgstr " -N               : 浠??????哄?锛?in锛?蒋浠跺???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:71
msgid " -y               : Assume yes for all questions.\n"
msgstr " -y               : ????€???棰??绛????负?????€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:72
msgid " -n               : Assume no for all questions.\n"
msgstr " -n               : ????€???棰??绛????负??? ??€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:73
msgid " -a               : Assume the default reply for all questions.\n"
msgstr " -a               : ????€???棰????撼榛???????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:74
msgid " -d               : Debug.\n"
msgstr " -d               : ?ㄤ??ら???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:75
msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h               : ?剧ず??府?╀俊??苟?€?恒€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:76
msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v               : ?剧ず????峰苟?€?恒€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:77
msgid "Commands:\n"
msgstr "?戒护锛?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:78
msgid " apt              : Apt mode.\n"
msgstr " apt              : Apt 妯″???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:79
msgid " list <pkg>..     : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <???>..    : ??????杞?欢???缂洪??ュ???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:80
msgid " rss <pkg>..      : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <???>..     : 浠?RSS ?煎???????杞?欢???缂洪??ュ???n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:81
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "璇峰?瑙????〉浠ヤ?瑙i???」?ㄦ???n"

#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:90
msgid "Outstanding"
msgstr "灏??淇??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:91
msgid "Forwarded"
msgstr "宸茶浆??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:92
msgid "Pending Upload"
msgstr "绛??涓??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:93
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "??NMU 涓?慨澶?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:94
msgid "From other Branch"
msgstr "?ヨ??跺????"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:95
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "?ㄦ?浜????腑宸茶В??

#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:239
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:277 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:293
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:333 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:365
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:491 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:509
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:611 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:821
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1028
msgid "W: "
msgstr "璀??锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:239
msgid "%s IS DEPRECATED. USE --url INSTEAD"
msgstr "%s 宸蹭??ㄨ?浣跨????浣跨? --url 浣?负?夸唬"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:277 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:509
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:821
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "?????? %s"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:293
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "??????涓ラ?绾у???s?????Debian BTS 绯荤?涓??蹇界???

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "涓ラ?绾у?涓?%s ??己??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:319
msgid "Unrecognized distribution release '%s'."
msgstr "????????????甯????€?s??€?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:323
msgid "Cannot determine list of distribution releases with command %s"
msgstr "???浣跨? %s ?戒护纭????????甯???????〃"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:333
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "杩?????妫€?ュけ璐ワ??????? http_proxy ???瀹?? HTTP_PROXY 宸茶?瀹?€?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:365
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "????ц????浠g?妫€娴??浠?%s"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:384
msgid "You need to specify a command."
msgstr "?ㄩ?瑕??瀹??涓??浠ゃ€?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "Unknown command "
msgstr "????戒护 "

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:491 ../libexec/aptcleanup:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "???浠?%s 璇诲?"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:548
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "?ㄧ‘璁ゆ?瑕??瑁???骇涓?堪杞?欢???锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:600 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:625
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:691
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s ???"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:611
msgid "Failed to invoke querybts."
msgstr "璋?? querybts 澶辫触??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:616
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "瑕??琛?????锛??蹇?』浜??瀹?? reportbug 杞?欢??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:634
msgid "%s is unknown to the BTS"
msgstr "%s 瀵?BTS ????ョ?"

#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:657
msgid "%s ignored"
msgstr "%s 琚?拷??

#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:646
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s 宸茶?蹇界?"

#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:668 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
"The following %{npkgs} packages will be pinned:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"涓?? %{npkgs} 涓?蒋浠跺?灏???哄????锛?n"
"%{plist}\n"
"?ㄧ‘瀹??杩?????锛?

#. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be dodged.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:706
msgid ""
"The following %{nbugs} bug will be dodged:\n"
" %{blist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
"The following %{nbugs} bugs will be dodged:\n"
" %{blist}\n"
"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"涓?? %{nbugs} 涓?己?峰?琚?翰?匡?\n"
"%{blist}\n"
"?ㄧ‘瀹??杩?????锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
msgid "You must install a web browser package to be able to do this"
msgstr "瑕??琛?????锛??蹇?』浜??瀹??涓€涓??椤垫?瑙??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
msgid "All selected packages are already pinned. Ignoring %s command."
msgstr "?€??€?腑??蒋浠跺?????哄??????拷??%s ?戒护??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:763
msgid "There are no dodge/pin/ignore operations to undo. Ignoring %s command."
msgstr "娌℃?瑕??娑??韬查?/?哄?/蹇界??????拷??%s ?戒护??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:765
msgid ""
"All the dodge/pin/ignore operations will be undone.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"?€??翰???哄?/蹇界???????琚??娑?€?n"
"?ㄧ‘瀹??杩?????锛?

#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:778
msgid "     y     - continue the APT installation.\n"
msgstr "     y       - 缁х画杩?? APT 瀹????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:781
msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
msgstr "     n       - ??? APT 瀹????n"

#. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:785
msgid ""
"   <num>   - query the specified bug number\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"   <缂??>    - ?ヨ????缂洪?缂??\n"
"               锛?娇??%{prog} 浣?负?ㄦ? %{user}锛?€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:788
msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
msgstr "  #<缂??>    - ??<缂??>??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:789
msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr "   b<搴??>   - ??<缂??>锛???ヨ???搴??>纭????己?枫€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:792
msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
msgstr "     r       - ????剧ず缂洪???〃??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:793
msgid "     c     - compose bug lists in HTML.\n"
msgstr "     c       - 浠?HTML ?煎????缂洪???〃??n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:795
msgid ""
"     w     - display bug lists in HTML\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"     w       - 浠?HTML ?煎??剧ず缂洪???〃\n"
"               锛?娇??%{prog} 浣?负?ㄦ? %{user}锛?€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
msgid ""
" d <num>.. - dodge bugs <num> by pinning affected packages\n"
"             (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" d <缂??>..  - 韬查?缂洪?<缂??>锛??琛??瀹??褰卞???蒋浠跺????浣?n"
"              锛???板???APT 浼??浠ュ??????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid ""
" d b<id>.. - dodge bugs identified by <id> by pinning affected packages\n"
"             (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" d b<搴??>.. - 韬查???搴??>纭????己?凤??ц??哄???奖???杞?欢??????\n"
"              锛???板???APT 浼??浠ュ??????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:802
msgid ""
" p <pkg>.. - pin packages <pkg>\n"
"             (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <???>..  - ?哄?杞?欢??负 <???> ?????n"
"              锛???板???APT 浼??浠ュ??????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:803
msgid ""
" p         - pin all the above packages\n"
"             (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p           - ?哄?涓?堪?€??蒋浠跺??????n"
"               锛???板???APT 浼??浠ュ??????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:804
msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <缂??>    - 灏??璁版?瀹?缂??>??己?蜂负宸插拷?ャ€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:805
msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<搴??>   - 灏??<搴??>纭????己?锋?璁颁负宸插拷?ャ€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:806
msgid " i         - mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " i           - 灏??杩版???己?锋?璁颁负宸插拷?ャ€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:807
msgid "     u     - undo all the dodge/pin/ignore operations done so far.\n"
msgstr "     u       - ??????宸茶?琛???ㄩ?韬查?/?哄?/蹇界??????n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:808
msgid "     ?     - print this help.\n"
msgstr "     ?       - ?剧ず??府?╀俊??€?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:851
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
msgstr ""
"涓?堪?€??己?峰?涓?%s 杞?欢????宠?\n"
"?ㄧ‘瀹???哄??剁????锛?

#. TRANSLATORS: %{packgl} is a comma-separated list of %{npackg} packages.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:877
msgid ""
"Restart APT session to enable pinning for the following %{npackg} package:\n"
" %{packgl}\n"
msgid_plural ""
"Restart APT session to enable pinning for the following %{npackg} packages:\n"
" %{packgl}\n"
msgstr[0] ""
"?????? APT 浼??浠ュ??ㄥ?涓?? %{npackg} 涓?蒋浠跺???????瀹??\n"
"%{packgl}\n"

#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:905
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} ??%{sevty} 缂洪?锛?

#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
msgid " (Found: %s)"
msgstr "锛?凡?惧?锛?s锛?

#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr "锛?凡淇??锛?s锛?

#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1090
msgid "   Merged with:"
msgstr "   宸蹭?涓???$???苟锛?

#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}锛?{nbugs} 涓?己?凤?"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
"???锛?n"
" "

#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
msgstr "缃?《琛??杩板???????锛??瀹????堪??釜缂洪??ュ?锛??涓?????琛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1084
msgid "package"
msgstr "杞?欢??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "version change"
msgstr "??????"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1085
msgid "severity"
msgstr "涓ラ?绋?害"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1083
msgid "bug number"
msgstr "缂洪?缂??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "description"
msgstr "??堪"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:986 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:989
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "涓?????绾х??崇?缂洪?"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:990
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "?ヨ? apt-listbugs"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1020
msgid "You can view the bug lists in HTML at the following URI:\n"
msgstr "?ㄥ?浠ヤ互 HTML ?煎?浣跨?涓?? URI ?ョ?缂洪???〃锛?n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1028
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "璋??娴???ㄥけ璐ャ€?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1086
msgid "category of bugs"
msgstr "缂洪?绫诲?"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1087
msgid "tags"
msgstr "???"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1119 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1207
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1416
msgid "Done"
msgstr "瀹??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131
msgid "Not Implemented"
msgstr "灏??瀹??"

#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1159
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1204 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1207
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "姝e??峰?缂洪??ュ???€?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186
msgid " Fail"
msgstr " 澶辫触"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1164
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET 澶辫触"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1166 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1178
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1196
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "???涓?浇缂洪?淇℃?锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1167 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1179
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1197
msgid "One package at a time?"
msgstr "涓€娆″????涓?蒋浠跺?锛?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1168 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1180
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1198
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "涓€娆″????涓?己?锋????"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1171 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1183
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1201
msgid "Exiting with error"
msgstr "浠ラ?璇????€€??

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1171 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1183
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1201
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "浠??缁х画杩??瀹?????"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "浠?SOAP 寰??浜?┖??????"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "浠???″??峰?缂洪??ュ??洪?锛??璇?俊???涓??"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1191
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration and "
"try again"
msgstr "?ㄧ?缃??杩??浼间?宸茬?涓?????妫€?ョ?缁??缃?苟???涓€娆?

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1193
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or "
"the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
"杩???芥???负?ㄧ?缃??杩??涓??锛?????涓哄け???浠g????????????负 BTS ????ㄦ?韬??姝?
"浜?伐浣?€??妫€?ョ?缁??缃?苟???涓€娆?

#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1382 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1402
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1415 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1416
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "姝e?瑙f?宸叉???宸蹭慨澶?俊??€?€?

#: ../libexec/aptcleanup:123
msgid " Fixed packages: "
msgstr " 宸蹭慨澶??杞?欢???"

#~ msgid "%{packgl} will be pinned. Restart APT session to enable"
#~ msgstr "%{packgl} 灏???哄????????板???APT 浼??浠ュ???

#~ msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
#~ msgstr " -H <涓绘???      : Debian 缂洪?杩借釜绯荤???富?哄?绉?[%s]??n"

#~ msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
#~ msgstr " -p <绔??>        : ????ㄧ?绔????[%s]??n"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: