On Fri, 6 Dec 2024 00:42:06 -0500 Boyuan Yang wrote: > Hi, Hello Boyuan, [...] > Please find the updated translation in the attachment. Thanks a lot for your contribution. I have a few questions: #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60 msgid "" " -r <release> : Filter bugs by distribution release, showing only the " "bugs\n" " that affect the specified release.\n" msgstr "" " -r <release> : 按照发行版发布版本过滤缺陷,只显示影响给定发布版本\n" " 的缺陷。\n" Should "<release>" be translated? Maybe to "<版本>"? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63 msgid "" " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n" " (for http, deprecated).\n" msgstr "" " -H <hostname> : Debian 缺陷追踪系统的主机名\n" " (用于 http,已不推荐使用)\n" Should "<hostname>" be translated? Maybe to "<主机名>"? #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64 msgid "" " -p <port> : Port number of the server\n" " (for http, deprecated).\n" msgstr "" " -p <port> : 服务器端口号\n" " (用于 http,已不推荐使用)\n" Should "<port>" be translated? Maybe to "<端口>"? Please let me know, so I can apply these changes by myself. Please take into account that I do not speak Chinese, so I can be wrong in the most awkward ways. Please bear with me! Thanks for your time and patience. -- http://www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ..................................................... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE
Attachment:
pgpFu8m0NqUvH.pgp
Description: PGP signature