[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://debian-edu-config



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola a tots, aquesta és la meva primera traducció utilitzant aquest
sistema, esper no ficar masa errors.

Saluts a tot-hom

- --
René
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGJ9QwnNXIs2fY6GcRAh9jAJ4vjL4RNEfJTVrbF+Bl8lanXaNq6QCgkzWL
jU4XpiQuF4/OVTYyw71ZQug=
=XhFa
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ca.po to catalan
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# René Mérou <ochominutosdearco@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-22 22:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 00:48+0200\n"
"Last-Translator: René Mérou <ochominutosdearco@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:1001
msgid "Should the init.d/update-hostname script run at boot time?"
msgstr "Deberia l'script del inici o actualització del nom del host posar-se en marxa al engegar l'ordinador?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:2001
msgid "Do you want to run enable-nat on your system?"
msgstr "Vols executar enable-nat al teu sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:2001
msgid ""
"The enable-nat script activates NAT for your Thin-Clients and overwrites "
"your iptables rules."
msgstr "L'script enable-nat activarà el NAT pels teus clients lleugers i sobrescriurà les teves regles de iptables."

Attachment: ca.po.sig
Description: Binary data


Reply to: