[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gwhois



Hola,

Unes coses...

> msgid ""
> "This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
> "server for your company or coworkers which can then use their standard "
> "whois-client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent "
> "features of gwhois."
> msgstr ""
> "Us pot interessar si voleu configurar un servidor de whois genèric per a "
> "l'empresa o pels companys que llavors poden utilitzar el seu client de whois
> "
> "està ndard (ex. client de windows) aprofitant-se de les característiques "
> "del gwhois."

Em fa l'efecte que el sentit de la frase ha canviat una mica aquí.  A
l'angles, diu que un client normal pot utilitzar gwhois com qualsevol
altre servidor de whois, mentres un client llest pot utilitzar les
prestacions avançades de gwhois.  Però em sona que la frase en cata diu
quasi l'inreves, no?

> "In this cases it sends a mail to one of the developers of gwhois. In this "
> "way the developers can notice that the data file might need to be updated."

Hmmm...  Hi ha una (altre!) falta a l'angles aqui.  Pot ser "this case"
o "these cases" però aquí tenim "this cases."  Diria, per la frase 
anterior, que hauria de ser "these cases" tal com l'has traduit a cata.

> msgid "As you might dislike this feature, you can disable it here."
> msgstr ""
> "Com que és una característica que probablement no us agradi, la podeu "
> "deshabilitar."

Tot i que estic d'acord que "probablement" no m'agrada, diria que 
l'anglés diu "potser" més bé, no?   "might" ~ "potser"

Matt


--- Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> wrote:
> Fitxer: gwhois_20040308-2_templates.pot
> Versió: 0.1
> Estat Total: 9 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
> Historial
> 4/4/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)
> 
> Cadenes fuzzy o untranslated pendents:
> 
> -- Fuzzy
> -- Untranslated
> 
> > # gwhois (debconf) translation to Catalan.
> # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
> # Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: gwhois_20040308-2_templates\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n"
> "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
> "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid "Run gwhois from the inetd.conf?"
> msgstr "Voleu executar el gwhois des de l'inetd.conf?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid ""
> "gwhois can either be used standalone or as a daemon listening on the "
> "standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
> msgstr ""
> "El gwhois es pot utilitzar sol o com a dimoni vinculat al port està ndard
> del "
> "whois (43) permetent que els clients hi facin consultes."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid ""
> "This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
> "server for your company or coworkers which can then use their standard
> whois-"
> "client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent "
> "features of gwhois."
> msgstr ""
> "Us pot interessar si voleu configurar un servidor de whois genèric per a "
> "l'empresa o pels companys que llavors poden utilitzar el seu client de whois
> "
> "està ndard (ex. client de windows) aprofitant-se de les característiques
> del "
> "gwhois."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid "Send Mail to the developers for improvement?"
> msgstr "Voleu enviar correus als desenvolupadors per millorar-lo?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid ""
> "Under special circumstances gwhois can detect if a query resulted in a "
> "reference to another whois server (e.g. ARIN telling that the asked for ip "
> "address belongs to the RIPE)."
> msgstr ""
> "El gwhois pot detectar, en circumstà ncies especials, si el resultat d'una "
> "consulta fa referència a un altre servidor whois (ex. l'ARIN detallant que
> "
> "l'adreça d'ip sol·licitat pertant al RIPE)."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid ""
> "In this cases it sends a mail to one of the developers of gwhois. In this "
> "way the developers can notice that the data file might need to be updated."
> msgstr ""
> "En aquests casos envia un correu a un dels desenvolupadors del gwhois. "
> "Aquest mètode informa als desenvolupador que s'hauria d'actualitzar el "
> "fitxer de dades."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid "As you might dislike this feature, you can disable it here."
> msgstr ""
> "Com que és una característica que probablement no us agradi, la podeu "
> "deshabilitar."

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - File online by April 15th
http://taxes.yahoo.com/filing.html



Reply to: