[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://netbase



On Mon, Apr 05, 2004 at 09:57:41PM -0700, Matt Bonner wrote:
> > msgid "Important hint for users of radius software"
> > msgstr "Consell important pels usuaris de programari del radius"
> radius és una companyia o una tecnologia?

tecnologia

> > "S'han modificat els nombres de port oficials del servei de radius. S'ha "
> Això de nombre és una cosa de català i valencià? Pel que vaig aprendre
> a Barcelona, hauria de ser "els números oficials de port del servei..."
> Em van dir que "nombre" era per indicar quantitat.

Crec que tens raó, de fet.

> > msgid "The old portmapper is still running."
> > msgstr "Encara s'està executant un portmapper antic."
> Valdria la pena explicar en parentesis què collons és un portmapper?
> (I no em diguis que valdria igual explicar-lo en anglès també, sóc
> només un home. :-) )

Hmm, no crec que siga cosa nostra posar-nos a explicar-ho. Crec que sí,
que el correcte seria enviar un bug per a que modifiquen la descripció
original, i després canviar-la nosaltres...

> > msgid "/etc/init.d/netbase has been split."
> Vale, ja m'és prou. Jordi M, Steve L, algú?  Si vull ficar defectes
> per aquestes frases tant inutils, els fico bugs.debian.org com qualsevol
> altre cosa o hi ha algun detall més que hauria de fer?

Heh, jo ho entenc :) Què penses que hauria de dir aquesta frase?

> > msgid "/etc/init.d/netbase is no longer required or used."
> > msgstr "El fitxer /etc/init.d/netbase ja no serà necessari."
> Per dir que no serà necesari serà entés que tampoc s'utilitzarà?

Jo ficaria les dos coses...

> S'entendrà <<spoof>> o posem falsificació o semblant?

Jo ho traduiria, com vaig dir al meu correu anterior.

> > "If you do convert to using /etc/network/interfaces in place of /etc/init.d/"
> > "network you will probably want to remove /etc/init.d/network and the /etc/"
> > "rcS.d/S40network symlink. These will not be touched by netbase or other "
> > "Debian packages in future."
> Algun expert...no trobo /etc/init.d/network, però trobo 
> /etc/init.d/networking .  Això és un defecte a l'anglès o és que ja 
> s'ha netejat al sistema meu?

Depén de quan vas instal·lar la teua Debian. Aquest missatge segurament
només surt si actualitzes des de Potato o potser abans. Les versions més
noves ja només tenien el sistema nou.

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi@sindominio.net     jordi@debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: