[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Partners?



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


  Hola,

  Vejam si aconsegueixo cuorum per a la traducció d'aquesta paraula tant comú 
en Debian. Fins ara em consta que la hem traduida com a "socis" però la he 
vist repetida múltiples vegades en diferents construccions i crec que 
quedaria millor  "colaboradors", vegeu-ne alguns exemples.

Debian Partners Program
- --Programa de colaboradors amb Debian
What is the Partners Program?
- --Què és el programa de colaboradors?
The Partners Program was created
- --El programa per a colaboradors (Partners Program) fou creat 
Because of the substantial support provided by these partners
- --Donat al substancial suport donat per aquests colaboradors,


  Aquestes dues són etiquetes però ens poden servir de referència pel que us 
exposo:
Development Partners
Service Partners

  Què us sembla?

- -- 
   Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.18-pre8  -  XFree86 4.1.0-14

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD4DBQE8YVkwGfXdVUGHvegRAsK6AJjEQNzAZOR2HO1MYl68valRr0+WAKCBpWnF
aiq5y6VmNGCIjKAYOb5gBA==
=0qro
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: