dooteo-(e)k esan zuen: > Yeuuuuuuuuuup Pi, > > > > > > msgid "Swiss French" > > > msgstr "Frantses Suitzarra" > > > ------------------------- > > > msgid "Swiss German (amiga)" > > > msgstr "Suitzako Alemaniarra (amiga)" > > > ------------------------- > > > msgid "Canadian French" > > > msgstr "Frantses Kanadiarra" > > > Mmmmmm.... badazpada UZEIko itzultzaileei galdetu diet, erantzuna jaso > bezain laster bidaliko dizut zuzendutako POa. > > Hasiera batetan 15-ean da epe-muga baina ni larunbata goizez kanpora noa 15 egunetarako offline ziurrenik) beraz ostiralean irekiko dut programa-errore txostena erantzun ez badizute ere, esan dituzun beste aldaketak egin ditut dagoeneko eta zuk ipini zenuen bezala utziko dut hau. Txostena irekitzean zerrenda ipiniko dut kopian ostiral-igande bitarte horretan erantzungo balizute beti iznago duzu aldatutako fitxategia bidaltzeko aukera irekitzean bidaltzen duen mezuan agetzen den helbidera bidaliaz. ala... -- Piarres Beobide
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature